Isaías 13

Darby Bible (DARBY) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The burden of Babylon, which Isaiah the son of Amoz saw.
1 Sentença contra a Babilônia que Isaías, filho de Amoz, recebeu numa visão.
2 Lift up a banner upon a bare mountain, raise the voice unto them, shake the hand, that they may enter the gates of the nobles.
2 Sobre um monte escalvado, levantem um estandarte. Ergam a voz para eles, acenem com a mão, para que entrem pelos portões dos príncipes.
3 I have commanded my hallowed ones, I have also called my mighty men for mine anger, them that rejoice in my highness.
3 Eu dei ordens aos meus consagrados, sim, chamei os meus valentes, os que exultam com a minha majestade, para que executem a minha ira.
4 The noise of a multitude on the mountains, as of a great people; a tumultuous noise of the kingdoms of nations assembled together: Jehovah of hosts mustereth the host of the battle.
4 Já se ouve sobre os montes um rumor como o de uma grande multidão, o clamor de reinos e de nações já congregados. O as tropas de guerra.
5 They come from a far country, from the end of the heavens-Jehovah, and the weapons of his indignation-to destroy the whole land.
5 Eles vêm de um país remoto, desde a extremidade dos céus: é o da sua indignação, para destruir toda a terra.
6 Howl, for the day of Jehovah is at hand; it cometh as destruction from the Almighty.
6 Lamentem, pois o Dia do Senhor está perto; ele vem como destruição da parte do Todo-Poderoso.
7 Therefore shall all hands be feeble, and every heart of man shall melt,
7 Por isso, todas as mãos desfalecerão, e o coração de todos se derreterá.
8 and they shall be terrified: pangs and sorrows shall take hold of them, they shall writhe as a woman that travaileth; they shall be amazed one at another, their faces shall be as flames.
8 Ficarão apavorados; angústia e dores tomarão conta deles, e se contorcerão qual mulher que está dando à luz. Olharão espantados uns para os outros, com os rostos da cor do fogo.
9 Behold, the day of Jehovah cometh, cruel both with wrath and fierce anger, to lay the earth desolate; and he will destroy the sinners thereof out of it.
9 Eis que vem o Dia do Senhor , dia cruel, com ira e ardente furor, para fazer da terra uma desolação e exterminar dela os pecadores.
10 For the stars of the heavens and the constellations thereof shall not give their light; the sun shall be darkened in his going forth, and the moon shall not cause her light to shine.
10 Porque as estrelas e constelações dos céus não darão a sua luz; o sol, logo ao nascer, se escurecerá, e a lua não fará resplandecer a sua luz.
11 And I will punish the world for evil, and the wicked for their iniquity; and I will make the arrogance of the proud to cease, and will bring low the haughtiness of the violent.
11 “Castigarei o mundo por causa da sua maldade, e os perversos, por causa da sua iniquidade. Farei cessar a arrogância dos atrevidos e abaterei o orgulho dos violentos.
12 I will make a man more precious than fine gold, even man than the gold of Ophir.
12 Farei com que as pessoas sejam mais escassas do que o ouro puro, mais raras do que o ouro de Ofir.
13 Therefore I will make the heavens to shake, and the earth shall be removed out of her place, at the wrath of Jehovah of hosts, and in the day of his fierce anger.
13 Portanto, farei estremecer os céus, e a terra será sacudida do seu lugar, por causa da ira do e por causa do dia do seu ardente furor.”
14 And it shall be as with a chased roe, and as with a flock that no man gathereth together; every one shall turn to his own people, and every one flee into his own land.
14 “Cada um será como a gazela que foge e como o rebanho que ninguém recolhe; cada um voltará para o seu povo e cada um fugirá para a sua terra.
15 All that are found shall be thrust through; and every one that is in league {with them} shall fall by the sword.
15 Quem for achado será traspassado, e aquele que for apanhado será morto à espada.
16 And their infants shall be dashed in pieces before their eyes, their houses shall be rifled, and their women ravished.
16 As crianças serão esmagadas diante dos olhos deles; as casas serão saqueadas, e as mulheres deles, violentadas.”
17 Behold, I will stir up the Medes against them, who do not regard silver, and as for gold, they have no delight in it.
17 “Eis que contra os babilônios eu despertarei os medos, que não farão caso de prata, nem se alegrarão com ouro.
18 And {their} bows shall dash the young men to pieces, and they shall have no pity on the fruit of the womb: their eye shall not spare children.
18 As suas flechas matarão os jovens; eles não se compadecerão dos recém-nascidos, e os seus olhos não pouparão as crianças.
19 And Babylon, the glory of kingdoms, the beauty of the Chaldeans' pride, shall be as when God overthrew Sodom and Gomorrah.
19 Babilônia, a joia dos reinos, glória e orgulho dos caldeus, será como Sodoma e Gomorra, quando Deus as destruiu.
20 It shall never be inhabited, neither shall it be dwelt in, even to generation and generation; nor shall Arabian pitch tent there, nor shepherds make fold there.
20 Nunca mais será habitada, ninguém morará nela de geração em geração. Os árabes não armarão ali as suas tendas, e os pastores não levarão para lá os seus rebanhos.
21 But beasts of the desert shall lie there, and their houses shall be full of owls; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.
21 Porém, nela, os animais do deserto repousarão, e as suas casas se encherão de corujas. Ali habitarão os avestruzes, e os bodes selvagens pularão ali.
22 And jackals shall cry to one another in their palaces, and wild dogs in the pleasant castles. And her time is near to come, and her days shall not be prolonged.
22 As hienas uivarão nos seus castelos; os chacais, nos seus palácios de prazer. A hora da Babilônia está chegando, e os seus dias não serão prolongados.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.