Efésios 1

Darby Bible (DARBY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Paul, apostle of Jesus Christ by God's will, to the saints and faithful in Christ Jesus who are at Ephesus.
1 Paulo, apóstolo de Jesus Cristo, pela vontade de Deus, aos santos que estão em Éfeso e aos fiéis em Cristo Jesus:
2 Grace to you and peace from God our Father, and {the} Lord Jesus Christ.
2 Graça seja a vós, e paz, de Deus nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo.
3 Blessed {be} the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenlies in Christ;
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, o qual nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nos lugares celestiais em Cristo;
4 according as he has chosen us in him before {the} world's foundation, that we should be holy and blameless before him in love;
4 conforme ele nos escolheu nele antes da fundação do mundo, que devemos ser santos e sem culpa diante dele em amor;
5 having marked us out beforehand for adoption through Jesus Christ to himself, according to the good pleasure of his will,
5 e nos predestinou para filhos de adoção por Jesus Cristo, para si mesmo, segundo a complacência da sua vontade,
6 to {the} praise of {the} glory of his grace, wherein he has taken us into favour in the Beloved:
6 para louvor da glória da sua graça, pela qual nos fez aceitáveis a si no Amado.
7 in whom we have redemption through his blood, the forgiveness of offences, according to the riches of his grace;
7 Em quem temos a redenção pelo seu sangue, o perdão dos pecados, segundo as riquezas da sua graça;
8 which he has caused to abound towards us in all wisdom and intelligence,
8 que ele tornou abundante para conosco em toda a sabedoria e prudência,
9 having made known to us the mystery of his will, according to his good pleasure which he purposed in himself
9 tendo feito conhecido entre nós o mistério da sua vontade, segundo a sua complacência, que propusera em si mesmo;
10 for {the} administration of the fulness of times; to head up all things in the Christ, the things in the heavens and the things upon the earth; in him,
10 que na dispensação da plenitude dos tempos, ele possa reunir em uma todas as coisas em Cristo, tanto as que estão no céu como as que estão na terra; nele.
11 in whom we have also obtained an inheritance, being marked out beforehand according to the purpose of him who works all things according to the counsel of his own will,
11 Em quem também obtemos herança, havendo sido predestinados conforme o propósito daquele que faz todas as coisas, segundo o conselho da sua vontade,
12 that we should be to {the} praise of his glory who have pre-trusted in the Christ:
12 com o fim de sermos para louvor da sua glória, os que primeiro confiaram em Cristo.
13 in whom *ye* also {have trusted}, having heard the word of the truth, the glad tidings of your salvation; in whom also, having believed, ye have been sealed with the Holy Spirit of promise,
13 Em quem também vós confiastes, depois que ouvistes a palavra da verdade, o evangelho da vossa salvação; em quem também depois disso crestes, fostes selados com o Espírito Santo da promessa,
14 who is {the} earnest of our inheritance to the redemption of the acquired possession to {the} praise of his glory.
14 quem é a garantia da nossa herança, até a redenção da possessão adquirida, para louvor da sua glória.
15 Wherefore *I* also, having heard of the faith in the Lord Jesus which {is} in you, and the love which {ye have} towards all the saints,
15 Por isso também, depois de ter ouvido falar da vossa fé no Senhor Jesus e o vosso amor para com todos os santos,
16 do not cease giving thanks for you, making mention {of you} at my prayers,
16 não cesso de dar graças por vós, fazendo menção de vós em minhas orações;
17 that the God of our Lord Jesus Christ, the Father of glory, would give you {the} spirit of wisdom and revelation in the full knowledge of him,
17 para que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o Pai da glória, vos dê o espírito de sabedoria e de revelação no conhecimento dele,
18 being enlightened in the eyes of your heart, so that ye should know what is the hope of his calling, {and} what the riches of the glory of his inheritance in the saints,
18 tendo os olhos do vosso entendimento iluminados, para que saibais qual é a esperança do seu chamado, e quais as riquezas da glória da sua herança nos santos,
19 and what the surpassing greatness of his power towards us who believe, according to the working of the might of his strength,
19 e qual é a suprema grandeza do seu poder sobre nós, os que cremos, segundo a operação do seu grande poder,
20 {in} which he wrought in the Christ {in} raising him from among {the} dead, and he set him down at his right hand in the heavenlies,
20 que manifestou em Cristo, quando o ressuscitou dos mortos e o colocou à sua própria destra nos lugares celestiais,
21 above every principality, and authority, and power, and dominion, and every name named, not only in this age, but also in that to come;
21 muito acima de todo principado, e poder, e potestade, e domínio, e de todo nome que se nomeia, não só neste mundo, mas também no que há de vir.
22 and has put all things under his feet, and gave him {to be} head over all things to the assembly,
22 E colocou todas as coisas sob seus pés, e o fez ser cabeça da igreja sobre todas as coisas,
23 which is his body, the fulness of him who fills all in all:
23 que é o seu corpo, a plenitude daquele que cumpre tudo em todos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.