Amós 2

Darby Bible (DARBY) vs BKJ

Sair da comparação
1 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Moab, and for four, I will not revoke its sentence; because he burned the bones of the king of Edom into lime.
1 Assim diz o ­SENHOR: Por três transgressões de Moabe, e por quatro, não retirarei o seu castigo, pois ele queimou os ossos do rei de Edom, até os reduzir a cal.
2 And I will send a fire upon Moab, and it shall devour the palaces of Kerijoth; and Moab shall die with tumult, with shouting, {and} with the sound of the trumpet.
2 Mas eu enviarei fogo a Moabe, e consumirá os palácios de Queriote; e Moabe morrerá com tumulto, com gritos, e com o som de trombeta;
3 And I will cut off the judge from the midst thereof, and will slay all the princes thereof with him, saith Jehovah.
3 e exterminarei o juiz do meio dele, e com ele matarei todos os seus príncipes, diz o ­SENHOR.
4 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Judah, and for four, I will not revoke its sentence; because they have despised the law of Jehovah, and have not kept his statutes; and their lies have caused them to err, after which their fathers walked.
4 Assim diz o ­SENHOR: Por três transgressões de Judá, e por quatro, não retirarei o seu castigo, pois eles desprezaram a lei do ­SENHOR, e não guardaram os seus mandamentos; e suas mentiras os enganaram, após as quais andaram seus pais;
5 And I will send a fire upon Judah, and it shall devour the palaces of Jerusalem.
5 mas eu enviarei fogo a Judá, e ele consumirá os palácios de Jerusalém.
6 Thus saith Jehovah: For three transgressions of Israel, and for four, I will not revoke its sentence; because they have sold the righteous for silver, and the needy for a pair of shoes;
6 Assim diz o ­SENHOR: Por três transgressões de Israel, e por quatro, não retirarei o seu castigo, pois eles venderam o justo por prata, e o pobre por um par de sandálias;
7 panting after the dust of the earth on the head of the poor, and turning aside the way of the meek; and a man and his father will go in unto the {same} maid, to profane my holy name.
7 suspirando pelo pó da terra, sobre a cabeça dos pobres, pervertem o caminho dos mansos; e um homem e seu pai entram à mesma moça, para profanarem o meu santo nome;
8 And they lay {themselves} down by every altar upon clothes taken in pledge, and they drink {in} the house of their God the wine of the condemned.
8 e eles deitaram-se sobre roupas colocadas para penhorar por todo altar, e bebem o vinho dos condenados na casa de seu deus.
9 But I destroyed the Amorite before them, whose height was as the height of the cedars, and he was strong as the oaks; but I destroyed his fruit from above, and his roots from beneath.
9 Todavia eu destruí diante deles o amorreu, cuja altura era como a altura dos cedros, e era tão forte quanto os carvalhos; ainda assim destruí seu fruto por cima, e suas raízes por baixo.
10 And I brought you up from the land of Egypt, and led you forty years in the wilderness, to possess the land of the Amorite.
10 Também vos fiz subir da terra do Egito, e vos guiei através do deserto por quarenta anos, para que possuísseis a terra do amorreu.
11 And I raised up of your sons for prophets, and of your young men for Nazarites. Is it not even thus, ye children of Israel? saith Jehovah.
11 E levantei profetas dentre vossos filhos e dentre os vossos jovens nazireus. Não é isto assim, ó filhos de Israel? Diz o ­SENHOR.
12 And ye gave the Nazarites wine to drink; and commanded the prophets, saying, Prophesy not.
12 Mas vós destes aos nazireus vinho a beber, e ordenaste aos profetas, dizendo: não profetizareis.
13 Behold, I will press upon you, as a cart presseth that is full of sheaves.
13 Eis que vos apertarei no vosso lugar, como se aperta uma carruagem cheia de feixes.
14 And flight shall perish from the swift, and the strong shall not strengthen his force, neither shall the mighty deliver his soul.
14 Portanto, o ágil perecerá em seu voo, nem o forte corroborará a sua força, nem o valente salvará a sua vida;
15 Neither shall he stand that handleth the bow; and the swift of foot shall not escape, and he that rideth the horse shall not deliver his soul;
15 e não ficará em pé o que maneja o arco, e aquele que é ligeiro de pés não se livrará, nem tampouco se livrará o que vai montado a cavalo.
16 and he that is stout-hearted among the mighty shall flee away naked in that day, saith Jehovah.
16 E o mais corajoso entre os valentes fugirá nu naquele dia, diz o ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.