2 João 1

Darby Bible (DARBY) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 The elder to {the} elect lady and her children, whom *I* love in truth, and not *I* only but also all who have known the truth,
1 Eu, o presbítero, escrevo à senhora escolhida e a seus filhos, a quem amo na verdade, como fazem todos os que conhecem a verdade,
2 for the truth's sake which abides in us and shall be with us to eternity.
2 porque a verdade permanece em nós e estará conosco para sempre.
3 Grace shall be with you, mercy, peace from God {the} Father, and from {the} Lord Jesus Christ, the Son of the Father, in truth and love.
3 Graça, misericórdia e paz que vêm de Deus, o Pai, e de Jesus Cristo, o Filho do Pai, estarão conosco, os que vivemos na verdade e no amor.
4 I rejoiced greatly that I have found of thy children walking in truth, as we have received commandment from the Father.
4 Fiquei muito feliz por encontrar alguns de seus filhos e ver que estão vivendo de acordo com a verdade, conforme o Pai ordenou.
5 And now I beseech thee, lady, not as writing to thee a new commandment, but that which we have had from {the} beginning, that we should love one another.
5 Agora, senhora, peço-lhe que amemos uns aos outros. Não se trata de um novo mandamento; nós o temos desde o princípio.
6 And this is love, that we should walk according to his commandments. This is the commandment, according as ye have heard from the beginning, that ye might walk in it.
6 O amor consiste em fazer o que Deus nos ordenou, e ele ordenou que amemos uns aos outros, como vocês ouviram desde o princípio.
7 For many deceivers have gone out into the world, they who do not confess Jesus Christ coming in flesh-this is the deceiver and the antichrist.
7 Digo isso porque muitos enganadores têm ido pelo mundo afora, negando que Jesus Cristo veio em corpo humano. Quem age assim é o enganador e o anticristo.
8 See to yourselves, that we may not lose what we have wrought, but may receive full wages.
8 Tenham cuidado para não perder aquilo que nos esforçamos tanto para conseguir. Sejam diligentes a fim de receber a recompensa completa.
9 Whosoever goes forward and abides not in the doctrine of the Christ has not God. He that abides in the doctrine, *he* has both the Father and the Son.
9 Quem se desvia deste ensino não tem ligação alguma com Deus, mas quem permanece no ensino de Cristo tem ligação com o Pai e também com o Filho.
10 If any one come to you and bring not this doctrine, do not receive him into {the} house, and greet him not;
10 Se alguém for a suas reuniões e não ensinar a verdade de Cristo, não o convidem a entrar em sua casa, nem lhe deem nenhum tipo de apoio.
11 for he who greets him partakes in his wicked works.
11 Quem apoia esse tipo de pessoa torna-se cúmplice de suas obras malignas.
12 Having many things to write to you, I would not with paper and ink; but hope to come to you, and to speak mouth to mouth, that our joy may be full.
12 Tenho muito mais a lhes dizer, mas não quero fazê-lo com papel e tinta, pois espero visitá-los em breve e conversar com vocês pessoalmente. Então nossa alegria será completa.
13 The children of thine elect sister greet thee.
13 Saudações dos filhos de sua irmã escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.