Tito 3
Jamaw ta Marbinto: Kabarre ta Gala ɗo bi ka Iisa Masi iŋ daŋla (DAANT) vs NTLH
1 Kiŋ Tiit, ɗeelcot kaaw ɗo gee ku Buŋdi a ŋuu karmiyin̰ agindaw ku darrer yoo *gaanuunco. Ɗeelco a ŋuu gine taat sellen̰ ɗo een̰co.
1 Recomende aos irmãos que respeitem as ordens dos que governam e das autoridades, que sejam obedientes e estejam prontos a fazer tudo o que é bom.
2 Ɗiyco a ŋuu diyenno kaaw ɗo een̰co, illa ŋuu gine sellen̰ benannico. Ŋuu goye dalullay iŋ gee okin̰co.
2 Aconselhe que não falem mal de ninguém, mas que sejam calmos e pacíficos e tratem todos com educação.
3 Asaan awalle ginte oki gee kuuk oliyay, gi newsiji kop ɗo Buŋdi, gi jag min botol taat samaane. Gi gin ɓerrin ku gamin okin̰co ar ele ka maanni ho gamin kuuk bera galal. Gi el nigen di. Gi hasuudinay. Gi gina taat gi rakiy di. Gi ello ziŋkite.
3 Pois antigamente nós mesmos não tínhamos juízo e éramos rebeldes e maus. Éramos escravos das paixões e dos prazeres de todo tipo e passávamos a nossa vida no meio da malícia e da inveja. Os outros tinham ódio de nós, e nós tínhamos ódio deles.
4 Kar gay, Buŋ kaak jilinte gaarte selliŋkuwiy iŋ elin̰ji lote okinte.
4 Porém, quando Deus, o nosso Salvador, mostrou a sua bondade e o seu amor por todos,
5 Ŋa jilinte min ɗo zunuubinnar asaan ŋa tal aminduwte. Ŋa balte jilinte asaan gi gin taat iŋ botilti. Buŋ jilinte iŋ Ruwwiney taat ŋa beriite. Ta acteŋ zunuubinnite. Gi gintu gee kuuk marbinto ho gi ictu goye kaak marbinto.
5 ele nos salvou porque teve compaixão de nós, e não porque nós tivéssemos feito alguma coisa boa. Ele nos salvou por meio do Espírito Santo, que nos lavou , fazendo com que nascêssemos de novo e dando-nos uma nova vida.
6 Buŋ miinteŋ gelbinte iŋ Ruwwin ta Iisa Masi kaak Gay Jilinte beriite.
6 Deus derramou com generosidade o seu Espírito Santo sobre nós, por meio de Jesus Cristo, o nosso Salvador.
7 Ansi-ak, Buŋ iŋ elin̰ji, ŋa gininte gi goyiy iŋ botol ɗo uŋji asaan gii gine kooginay kuuk yaa gase goye ka gaasɗo kaak gi eriyo.
7 E fez isso para que, pela sua graça , nós sejamos aceitos por Deus e recebamos a vida eterna que esperamos.
8 Ka seener, kaaw-an ɗo botilti.
8 Esse ensinamento é verdadeiro. Quero que você, Tito, insista nesses assuntos, para que os que creem em Deus se interessem em usar o seu tempo fazendo o bem. Isso é bom e útil para todos.
9 Kar gay, kaway min gamin ku tambaar, kaway min gee kuuk el giɗuwa ho kuuk el meelo ɗo bi ka gaanuundi. Asaan gamin ar ŋuur-aŋ bal gine paydinco. Ŋu gaayɗo gee.
9 Mas evite as discussões tolas, as longas listas de nomes de antepassados , as brigas e os debates a respeito da lei dos judeus. Essas coisas são inúteis e sem valor.
10 Ya goy gem kaak el eere gee, karumga, kar kiiji ɗeele pey. Ya ŋa icɗo gay, kiiji newse kopo.
10 Se uma pessoa causar divisões entre os irmãos na fé, aconselhe essa pessoa uma ou duas vezes; mas depois disso não tenha nada mais a ver com ela.
11 Kiŋ iban kadar gem kaak gina ansi-ak, ŋaar jag min ɗo botol taat samaane. Ya ŋa ɓaa ansi di-ak, ŋa tara ziy ka meen̰ji.
11 Pois você sabe que uma pessoa como esta abandonou completamente o evangelho , e os seus pecados provam que ela está errada.
12 Nu rakaan̰ n̰aame gem rakki kaak ɓaan̰ make : Artemaas wala Tisik. Ya ŋa ote, uc parak ki asiin gasindu koɗok ɗo geeger ka Nikopoliis asaan nun ic niyine, nu raka gaasin ribba eɗe.
12 Quando eu lhe mandar o irmão Ártemas ou o irmão Tíquico, faça o possível para ir se encontrar comigo na cidade de Nicópolis, pois resolvi passar o inverno lá.
13 Baan̰u, gaayig Zenaas gay ɗukume seriiner, iŋ Apoloos. Obco wero ɗo martuwco. Nu rakaaɗo maan yaaco arme.
13 Ajude o advogado Zenas e também Apolo em tudo o que você puder a fim de que eles tenham o que precisarem para a viagem.
14 Ɗo siŋtite sa, illa ŋuu ibine kadar ŋuu gaaye gee kuuk ya gamin armaaco. Ansii kat, goye ka gee ku Buŋdi uciyɗo maala.
14 Que a nossa gente aprenda a usar o seu tempo fazendo o bem e ajudando os outros em caso de necessidade, para que assim a vida da nossa gente seja útil!
15 Siŋta okin̰co kuuk goy anne iŋ nunu ooyjiŋ dakina. Kiŋ sa, ni ɗiyaajiŋ : ooyco ɗo siŋtite kuuk elgiite kuuk goy annere.
15 Todos os que estão comigo mandam saudações a você. Dê saudações aos nossos amigos na fé. Que a
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.