Salmos 62

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Pro předního zpěváka, podle Jedútúna. Žalm Davidův.
1 Em silêncio diante de Deus, minha alma espera, pois dele vem minha vitória.
2 Jen v Bohu se ztiší duše má, od něho vzejde mi spása.
2 Somente ele é minha rocha e minha salvação, minha fortaleza onde jamais serei abalado.
3 Jen on je má skála, má spása, můj nedobytný hrad, mnou nikdy nic neotřese.
3 São tantos os inimigos contra um só homem; todos tentam me matar. Para eles, não passo de um muro inclinado ou uma cerca prestes a cair.
4 Jak dlouho budete napadat člověka? Zabitím hrozíte všichni jak stěna nahnutá, jako zeď podkopaná.
4 Planejam me derrubar de minha posição elevada; têm prazer em contar mentiras. Diante de mim, me elogiam; em seu coração, porém, me amaldiçoam. Interlúdio
5 Stále se radí, jak strhnout ho z výše, ve lhaní zálibu našli, žehnají ústy, zlořečí v nitru.
5 Que minha alma espere em silêncio diante de Deus, pois nele está minha esperança.
6 Jen zmlkni před Bohem, duše má, vždyť on mi naději vlévá.
6 Somente ele é minha rocha e minha salvação, minha fortaleza onde não serei abalado.
7 Jen on je má skála, má spása, můj nedobytný hrad, mnou nic neotřese.
7 Minha vitória e minha honra vêm somente de Deus; ele é meu refúgio, uma rocha segura.
8 Má spása a sláva je v Bohu, on je má mocná skála, v Bohu mám útočiště.
8 Ó meu povo, confie nele em todo tempo; derrame o coração diante dele, pois Deus é nosso refúgio. Interlúdio
9 Lide, v každý čas v něho doufej, vylévej před ním své srdce! Bůh je naše útočiště.
9 As pessoas são vazias e enganosas, como uma rajada de vento. Se fosse colocada numa balança, toda a humanidade pesaria menos que um sopro.
10 Lidé jsou jen vánek, urození jsou jen lživé zdání. Na váze stoupají vzhůru, dohromady jsou lehčí než vánek.
10 Não ganhem a vida por meio da extorsão, nem ponham sua esperança em coisas roubadas. Se suas riquezas aumentarem, não façam delas o centro de sua vida.
11 Neslibujte si nic od útisku, nedejte se šálit tím, že něco uchvátíte, k jmění, byť i přibývalo, neupněte srdce.
11 Deus falou claramente, e eu ouvi várias vezes: O poder, ó Deus, pertence a ti;
12 Bůh promluvil jednou, dvojí věc jsem slyšel: Bohu patří moc, [ (Psalms 62:13) i milosrdenství je, Panovníku, tvoje. Ty každému splatíš podle jeho skutků. ]
12 o amor, Senhor, é teu. Certamente retribuirás a cada um conforme suas ações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.