Salmos 27

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Davidův. Hospodin je světlo mé a moje spása, koho bych se bál? Hospodin je záštita mého života, z koho bych měl strach?
1 Salmo de Davi. O ­SENHOR é a minha luz e a minha salvação; a quem temerei? O ­SENHOR é a força da minha vida; de quem ficarei com medo?
2 Když se na mě vrhli zlovolníci, aby pozřeli mé tělo, protivníci, moji nepřátelé, sami klopýtli a padli.
2 Quando os perversos, até meus inimigos e adversários, vieram a mim para comer a minha carne, eles tropeçaram e caíram.
3 Kdyby se proti mně položilo vojsko, mé srdce nepocítí bázeň, kdyby proti mně i bitva vzplála, přece budu doufat.
3 Ainda que um exército acampe contra mim, meu coração não temerá; ainda que a guerra se levante contra mim, nisso eu estarei confiante.
4 O jedno jsem prosil Hospodina a jen o to budu usilovat: abych v domě Hospodinově směl bydlet po všechny dny, co živ budu, abych patřil na Hospodinovu vlídnost a zpytoval jeho vůli v chrámu.
4 Uma coisa eu desejei do ­SENHOR, que eu irei buscar; que eu possa habitar na casa do ­SENHOR todos os dias da minha vida, para contemplar a beleza do ­SENHOR, e para inquirir em seu templo.
5 On mě ve zlý den schová ve svém stánku, ukryje mě v skrýši svého stanu, na skálu mě zvedne.
5 Porque no tempo da dificuldade ele me esconderá no seu pavilhão; no segredo do seu tabernáculo ele me esconderá; ele me porá sobre uma rocha.
6 Již teď zvedám hlavu nad své nepřátele kolem. V jeho stanu budu obětovat své oběti za hlaholu polnic, budu zpívat, prozpěvovat žalmy Hospodinu.
6 E agora minha cabeça será levantada sobre meus inimigos ao meu redor; portanto, oferecerei em seu tabernáculo sacrifícios de alegria; sim, eu cantarei louvores ao ­SENHOR.
7 Hospodine, slyš můj hlas, když volám, smiluj se nade mnou, odpověz mi!
7 Ouve, ó ­SENHOR, quando eu clamar com a minha voz; tem misericórdia sobre mim, e responde-me.
8 Mé srdce si opakuje tvoji výzvu: "Hledejte mou tvář." Hospodine, tvář tvou hledám.
8 Quando tu disseste: Buscai a minha face; meu coração disse a ti: Tua face, ­SENHOR, eu buscarei.
9 Svoji tvář přede mnou neukrývej, v hněvu nezamítej svého služebníka. Ty jsi byl má pomoc, neodvrhuj mě a neopouštěj, Bože, moje spáso.
9 Não escondas tua face longe de mim; não ponhas teu servo longe por ira; tu tens sido meu socorro; não me deixes, nem me abandones, ó Deus da minha salvação.
10 I kdyby mě opustil můj otec, moje matka, Hospodin se mě vždy ujme.
10 Quando meu pai e minha mãe me abandonarem, então o ­SENHOR me acolherá.
11 Hospodine, ukaž mi svou cestu, veď mě rovnou stezkou navzdory těm, kdo proti mně sočí.
11 Ensina-me o teu caminho, ó ­SENHOR, e guia-me em uma vereda plana, por causa de meus inimigos.
12 Nevydávej mě zvůli mých protivníků! Zvedli se proti mně křiví svědkové, i ten, z něhož násilí čiší.
12 Não me entregues à vontade de meus inimigos; porque falsos testemunhos são levantados contra mim, e tais como expirar crueldade.
13 Jak bych nevěřil, že budu hledět na Hospodinovu dobrotivost v zemi živých!
13 Eu teria desmaiado, se não tivesse crido em ver a bondade do ­SENHOR na terra dos vivos.
14 Naději slož v Hospodina. Buď rozhodný, buď udatného srdce, naději slož v Hospodina!
14 Espera no ­SENHOR; sê de boa coragem, e ele fortalecerá o teu coração; espera, eu digo, no ­SENHOR.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 27, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.