Jó 3

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Pak otevřel Jób ústa a zlořečil svému dni.
1 Depois disso Jó abriu a boca e amaldiçoou o dia do seu nascimento,
2 Jób mluvil takto:
2 dizendo:
3 "Ať zanikne den, kdy jsem se zrodil, noc, kdy bylo řečeno: »Je počat muž.«
3 "Pereça o dia do meu nascimento e a noite em que se disse: ‘Nasceu um menino! ’
4 Ať se onen den stane temnotou, shůry Bůh ať po něm nepátrá, svítání ať se nad ním nezaskví.
4 Transforme-se aquele dia em trevas, e Deus, lá do alto, não se importe com ele; não resplandeça a luz sobre ele.
5 Temnota a šerá smrt ať jsou jeho zastánci, ať se na něj snese temné mračno, zatmění dne ať na něj náhle padne.
5 Chamem-no de volta as trevas e a mais densa escuridão; coloque-se uma nuvem sobre ele e o negrume aterrorize a sua luz.
6 A tu noc, tu mrákota ať vezme, ať se netěší, že je mezi dny roku, do počtu měsíců ať se nedostane.
6 Apoderem-se daquela noite densas trevas! Não seja ela incluída entre os dias do ano, nem faça parte de nenhum dos meses.
7 Ta noc ať je neplodná, žádné plesání ať do ní nepronikne.
7 Seja aquela noite estéril, e nela não se ouçam brados de alegria.
8 Ať ji zatratí, kdo zaklínají den, ti, kdo dovedou vyburcovat livjátana.
8 Amaldiçoem aquele dia os que amaldiçoam os dias e são capazes de atiçar o Leviatã.
9 Hvězdy ať se zatmí, nežli začne svítat, ať nevzejde světlo, když je bude očekávat, aby nespatřila řasy zory,
9 Fiquem escuras as suas estrelas matutinas, e espere ele em vão pela luz do sol e não veja os primeiros raios da alvorada,
10 neboť neuzavřela život mé matky, neskryla trápení před mým zrakem.
10 pois não fechou as portas do ventre materno para evitar que eu contemplasse males.
11 Proč jsem nezemřel hned v lůně, nezahynul, sotvaže jsem vyšel ze života matky?
11 "Por que não morri ao nascer, e não pereci quando saí do ventre?
12 Proč jsem byl brán na kolena a nač kojen z prsů?
12 Por que houve joelhos para me receberem e seios para me amamentarem?
13 Ležel bych teď v klidu, spal bych, došel odpočinku
13 Agora eu bem poderia estar deitado em paz e achar repouso
14 spolu s králi a zemskými rádci, jimž z toho, co zbudovali, zbyly trosky,
14 junto aos reis e conselheiros da terra, que construíram para si lugares que agora jazem em ruínas,
15 nebo s velmoži, co měli plno zlata a domy si naplnili stříbrem,
15 com governantes que possuíam ouro, que enchiam suas casas de prata.
16 nebo jako zahrabaný potrat - nebyl bych tu, jako nedonošený plod, který nespatřil světlo.
16 Por que não me sepultaram como criança abortada, como um bebê que nunca viu a luz do dia?
17 Svévolníci přestanou tam bouřit, zemdlení tam dojdou odpočinku,
17 Ali os ímpios já não se agitam, e ali os cansados permanecem em repouso;
18 vězňové jsou rovněž bez starostí, neslyší křik poháněče,
18 os prisioneiros também desfrutam sossego, já não ouvem mais os gritos do feitor de escravos.
19 malý i velký jsou si tam rovni, otrok je tam svobodný, bez pána.
19 Os simples e os poderosos ali estão, e o escravo está livre de seu senhor.
20 Proč dopřává Bůh bědnému světlo, život těm, kdo mají v duši hořkost,
20 "Por que se dá luz aos infelizes, e vida aos de alma amargurada,
21 kdo toužebně čekají na smrt - a ona nejde, ač ji vyhledávají víc než skryté poklady,
21 aos que anseiam pela morte, e esta não vem, e a procuram mais do que a um tesouro oculto,
22 těm, kdo radostí by jásali a veselili se, že našli hrob?
22 aos que se enchem de alegria e exultam quando vão para a sepultura?
23 A proč muži, kterému je cesta skryta, ji Bůh zatarasil?
23 Por que se dá vida àquele cujo caminho é oculto, e a quem Deus fechou as saídas?
24 Místo abych pojedl, jen vzdychám, nářek ze mne tryská jako voda;
24 Pois me vêm suspiros em vez de comida; meus gemidos transbordam como água.
25 čeho jsem se tolik strachoval, to mě postihlo, dolehlo na mě to, čeho jsem se lekal.
25 O que eu temia veio sobre mim; o que eu receava me aconteceu.
26 Nepoznal jsem klidu ani míru ani odpočinutí - a přišla bouře."
26 Não tenho paz, nem tranqüilidade, nem descanso; somente inquietação".

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.