1 Timóteo 3
Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs ARA
1 Věrohodné je to slovo: Kdo chce být biskupem, touží po krásném úkolu.
1 Fiel é a palavra: se alguém aspira ao episcopado, excelente obra almeja.
2 Nuže, biskup má být bezúhonný, jen jednou ženatý, střídmý, rozvážný, řádný, pohostinný, schopný učit,
2 É necessário, portanto, que o bispo seja irrepreensível, esposo de uma só mulher, temperante, sóbrio, modesto, hospitaleiro, apto para ensinar;
3 ne pijan, ne rváč, nýbrž vlídný, smířlivý, nezištný.
3 não dado ao vinho, não violento, porém cordato, inimigo de contendas, não avarento;
4 Má dobře vést svou rodinu a mít děti poslušné a počestné;
4 e que governe bem a própria casa, criando os filhos sob disciplina, com todo o respeito
5 nedovede-li někdo vést svou rodinu, jak se bude starat o Boží církev?
5 (pois, se alguém não sabe governar a própria casa, como cuidará da igreja de Deus?);
6 Nemá být nově pokřtěný, aby nezpyšněl a nepropadl odsouzení ďáblovu.
6 não seja neófito, para não suceder que se ensoberbeça e incorra na condenação do diabo.
7 Musí mít také dobrou pověst u těch, kdo jsou mimo církev, aby neupadl do pomluv a ďáblových nástrah.
7 Pelo contrário, é necessário que ele tenha bom testemunho dos de fora, a fim de não cair no opróbrio e no laço do diabo.
8 Rovněž jáhnové mají být čestní, ne dvojací v řeči, ne oddaní vínu, ne ziskuchtiví.
8 Semelhantemente, quanto a diáconos, é necessário que sejam respeitáveis, de uma só palavra, não inclinados a muito vinho, não cobiçosos de sórdida ganância,
9 Mají uchovávat tajemství víry v čistém svědomí.
9 conservando o mistério da fé com a consciência limpa.
10 Ať jsou nejdříve vyzkoušeni, a teprve potom, když jim nelze nic vytknout, ať konají svou službu.
10 Também sejam estes primeiramente experimentados; e, se se mostrarem irrepreensíveis, exerçam o diaconato.
11 Právě tak ženy v této službě mají být čestné, ne pomlouvačné, střídmé, ve všem věrné.
11 Da mesma sorte, quanto a mulheres, é necessário que sejam elas respeitáveis, não maldizentes, temperantes e fiéis em tudo.
12 Jáhni ať jsou jen jednou ženatí, ať dobře vedou své děti a celou rodinu.
12 O diácono seja marido de uma só mulher e governe bem seus filhos e a própria casa.
13 Konají-li dobře svou službu, získávají si důstojné postavení a velkou jistotu ve víře v Krista Ježíše.
13 Pois os que desempenharem bem o diaconato alcançam para si mesmos justa preeminência e muita intrepidez na fé em Cristo Jesus.
14 Doufám, že k tobě brzo přijdu. Ale píši ti to
14 Escrevo-te estas coisas, esperando ir ver-te em breve;
15 pro případ, že bych se opozdil, abys věděl, jak je třeba si počínat v Božím domě, jímž je církev živého Boha, sloup a opora pravdy.
15 para que, se eu tardar, fiques ciente de como se deve proceder na casa de Deus, que é a igreja do Deus vivo, coluna e baluarte da verdade.
16 Vpravdě veliké je tajemství zbožnosti: Byl zjeven v těle, ospravedlněn Duchem, viděn od andělů, hlásán národům, došel víry ve světě, byl přijat do slávy.
16 Evidentemente, grande é o mistério da piedade: Aquele que foi manifestado na carne foi justificado em espírito, contemplado por anjos, pregado entre os gentios, crido no mundo, recebido na glória.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.