1 Reis 4

Ekumenicky Cesky Preklad (CZECEP) vs BKJ

Sair da comparação
1 Tak byl král Šalomoun králem nad celým Izraelem.
1 Assim, o rei Salomão foi rei sobre todo o Israel.
2 A toto byli jeho nejvyšší úředníci: Azarjáš, syn Sádokův, byl knězem.
2 E estes eram os príncipes que ele tinha: Azarias, o filho de Zadoque, o sacerdote,
3 Elíchoref a Achijáš, synové Šíšovi, byli písaři, Jóšafat, syn Achílúdův, byl kancléřem,
3 Eliorefe e Aías, os filhos de Sisa, escribas; Josafá, o filho de Ailude, o cronista.
4 Benajáš, syn Jójadův, byl nad vojskem. Sádok a Ebjátar byli kněžími.
4 E Benaia, o filho de Joiada estava sobre o exército; e Zadoque e Abiatar eram os sacerdotes:
5 Azarjáš, syn Nátanův, byl nad správci, Zabúd, syn Nátanův, byl knězem a královým přítelem.
5 e Azarias, o filho de Natã estava sobre os oficiais; e Zabude, o filho de Natã era o oficial-mor, e amigo do rei;
6 Achíšar byl nad domem a Adóníram, syn Abdův, byl nad nucenými pracemi.
6 e Aisar estava sobre a casa; e Adonirão, o filho de Abda estava sobre o tributo.
7 Šalomoun měl dále dvanáct správců nad celým Izraelem a ti opatřovali potravu pro krále a jeho dům. Každý měl v roce svůj měsíc, kdy potravu opatřoval.
7 E Salomão tinha doze oficiais sobre todo o Israel, os quais davam conta das provisões para o rei e sua casa; cada homem fazia a provisão para um mês no ano.
8 Toto jsou jejich jména: Syn Chúrův v Efrajimském pohoří.
8 E estes são os seus nomes: o filho de Hur, no monte Efraim:
9 Syn Dekerův v Mákasu a v Šaalbímu, Bét-šemeši, Elónu a Bét-chánanu.
9 o filho de Dequer, em Macaz, e em Saalabim, e Bete-Semes, e Elom-Bete-Hanã;
10 Syn Chesedův v Arubótu. Jemu podléhalo Sóko a celá země cheferská.
10 o filho de Hesede, em Arubote; a ele pertencia Socó, e toda a terra de Héfer;
11 Syn Abínádabův spravoval celou pahorkatinu dórskou. Měl za ženu Táfatu, dceru Šalomounovu.
11 o filho de Abinadabe, em toda a região de Dor; o qual tinha por esposa a Tafate, a filha de Salomão;
12 Baana, syn Achílúdův, spravoval Taanak a Megido a celý Bét-šeán, který leží vedle Saretanu pod Jizreelem, od Bét-šeánu až k Ábel-mechóle, až za Jokmoám.
12 Baaná, o filho de Ailude; a ele pertencia Taanaque e Megido, e toda Bete-Seã, a qual está junto a Zaretã abaixo de Jezreel, desde Bete-Seã até Abel-Meolá, até o lugar que está além de Jocmeão.
13 Syn Geberův v Rámotu v Gileádu. Jemu podléhaly vsi Jaíra, syna Manasesova, který byl v Gileádu, podléhala mu také krajina argóbská, která je v Bášanu, šedesát velkých měst s hradbami a bronzovými závorami.
13 o filho de Geber, em Ramote-Gileade; a ele pertencia as aldeias de Jair, o filho de Manassés, as quais estão em Gileade; a ele também pertencia a região de Argobe, a qual está em Basã, sessenta cidades grandes com muralhas e barras de bronze;
14 Achínádab, syn Idův, v Machanajimu.
14 Ainadabe, o filho de Ido tinha Maanaim;
15 Achímaas na území Neftalíově; také on si vzal za ženu Šalomounovu dceru, a to Basematu.
15 Aimaás estava em Naftali; ele também tomou Basemate, a filha de Salomão, como esposa;
16 Baaná, syn Chúšajův, na území Ašerově a v Alótu.
16 Baaná, o filho de Husai estava em Aser e em Alote;
17 Jóšafat, syn Parúachův, na území Isacharově.
17 Josafá, o filho de Parua, em Issacar;
18 Šimeí, syn Élův, na území Benjamínově.
18 Simei, o filho de Elá, em Benjamim;
19 Geber, syn Uríův, v zemi gileádské, v zemi emorejského krále Síchona a bášanského krále Óga; v té zemi byl jeden výsostný znak.
19 Geber, o filho de Uri estava na região de Gileade, na região de Seom, rei dos amorreus, e de Ogue, rei de Basã; e ele era o único oficial que estava na terra.
20 Juda a Izrael byli tak početní jako písek u moře. Měli co jíst a pít a radovali se.
20 Judá e Israel eram muitos, como a areia que está junto ao mar em multidão, comendo e bebendo, e se alegrando.
21 — ausente —
21 E Salomão reinou sobre todos os reinos, desde o rio até a terra dos filisteus, e até o limite do Egito; eles traziam presentes, e serviram a Salomão todos os dias da sua vida.
22 — ausente —
22 E a provisão de Salomão para um dia era de trinta medidas de farinha fina, e sessenta medidas de alimento,
23 — ausente —
23 dez bois gordos, e vinte bois dos pastos, e uma centena de ovelhas, além de cervos, e cabritos monteses, e corços, e aves cevadas.
24 — ausente —
24 Porquanto ele tinha domínio sobre toda a região neste lado do rio, desde Tifsa até Gaza, sobre todos os reis deste lado do rio; e tinha paz em todos os lados ao seu redor.
25 — ausente —
25 E Judá e Israel habitaram seguros, cada homem debaixo da sua videira e debaixo da sua figueira, desde Dã até Berseba, todos os dias de Salomão.
26 — ausente —
26 E Salomão tinha quarenta mil cocheiras de cavalos para as suas carruagens, e doze mil cavaleiros.
27 — ausente —
27 E estes oficiais, cada qual no seu mês, forneciam provisão para o rei Salomão, e para todos os que vinham à mesa do rei Salomão; nada deixavam faltar.
28 — ausente —
28 Também traziam cevada e palha para os cavalos e dromedários, para o local onde os oficiais estavam, cada homem segundo a sua incumbência.
29 — ausente —
29 E Deus deu a Salomão sabedoria e muitíssimo entendimento, e grandeza de coração, como a areia que está à beira do mar.
30 — ausente —
30 E a sabedoria de Salomão sobressaía-se à sabedoria de todos os filhos da região oriental, e toda a sabedoria do Egito.
31 — ausente —
31 Porque ele era mais sábio do que todos os homens; mais do que Etã, o ezraíta, e do que Hemã, e Calcol, e Darda, os filhos de Maol; e a sua fama estava em todas as nações ao redor.
32 — ausente —
32 E ele falou três mil provérbios; e os seus cânticos foram mil e cinco.
33 — ausente —
33 E ele falou das árvores, desde o cedro que está no Líbano até o hissopo que brota da muralha; ele falou também dos animais, e das aves, e dos répteis, e dos peixes.
34 — ausente —
34 E ali vinham de todos os povos para ouvir da sabedoria de Salomão, de todos os reis da terra, os quais haviam ouvido acerca da sua sabedoria.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Reis 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.