Jó 32

Bible Kralicka (CZBKR) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 A když přestali ti tři muži odpovídati Jobovi, proto že se spravedlivý sobě zdál,
1 Os três amigos de Jó pararam de lhe responder, pois ele insistia em dizer que era inocente.
2 Tedy rozpáliv se hněvem Elihu, syn Barachele Buzitského z rodu Syrského, na Joba, rozhněval se, proto že spravedlivější pravil býti duši svou nad Boha.
2 Então Eliú, filho de Baraquel, o buzita, da família de Rão, ficou irado. Indignou-se porque Jó se achava mais justo que Deus.
3 Ano i na ty tři z přátel jeho roznítil se hněv jeho, proto že nenalézajíce odpovědi, však potupovali Joba.
3 Também indignou-se com os três amigos de Jó, pois não conseguiram responder a seus argumentos, a fim de demonstrar que Jó estava errado.
4 Nebo Elihu očekával na Joba a na ně s řečí, proto že starší byli věkem než on.
4 Eliú havia esperado os outros falarem, pois eram mais velhos que ele.
5 Ale vida Elihu, že nebylo žádné odpovědi v ústech těch tří mužů, zažhl se v hněvě svém.
5 Mas, quando viu que não tinham mais nada a dizer, expressou sua indignação.
6 I mluvil Elihu syn Barachele Buzitského, řka: Já jsem nejmladší, vy pak jste starci, pročež ostýchaje se, nesměl jsem vám oznámiti zdání svého.
6 Assim, Eliú, filho de Baraquel, o buzita, disse: “Eu sou jovem, e vocês são idosos; por isso me contive e não dei minha opinião.
7 Myslil jsem: Staří mluviti budou, a mnoho let mající v známost uvedou moudrost.
7 Pensei: ‘Os mais velhos devem falar, pois a sabedoria vem com o tempo’.
8 Ale vidím, že Duch Boží v člověku a nadšení Všemohoucího činí lidi rozumné.
8 Contudo, há um espírito dentro de cada um, o sopro do Todo-poderoso, que lhe dá entendimento.
9 Slavní ne vždycky jsou moudří, aniž starci vždycky rozumějí soudu.
9 Nem sempre os de mais idade são sábios; às vezes, os velhos não entendem o que é justo.
10 A protož pravím: Poslouchejte mne, oznámím i já také zdání své.
10 Portanto, ouçam-me, e eu lhes direi o que penso.
11 Aj, očekával jsem na slova vaše, poslouchal jsem důvodů vašich dotud, dokudž jste vyhledávali řeči,
11 “Esperei todo esse tempo, ouvindo seus argumentos atentamente, observando enquanto procuravam palavras.
12 A bedlivě vás soudě, spatřil jsem, že žádného není, kdo by Joba přemohl, není z vás žádného, ješto by odpovídal řečem jeho.
12 Dei-lhes toda a atenção, mas nenhum de vocês provou que Jó está errado, nem respondeu a seus argumentos.
13 Ale díte snad: Nalezli jsme moudrost, Bůh silný stihá jej, ne člověk.
13 Não venham me dizer: ‘Ele é sábio demais para nós; só Deus pode convencê-lo’.
14 Odpovím: Ač Job neobracel proti mně řeči, a však slovy vašimi nebudu jemu odpovídati.
14 Se Jó tivesse discutido comigo, eu não teria respondido como vocês.
15 Bojí se, neodpovídají více, zavrhli od sebe slova.
15 Estão aí perplexos, sem resposta, sem terem mais o que dizer.
16 Čekal jsem zajisté, však poněvadž nemluví, ale mlčí, a neodpovídají více,
16 Devo continuar a esperar, agora que se calaram? Devo também permanecer em silêncio?
17 Odpovím i já také za sebe, oznámím zdání své i já.
17 Não! Darei minha resposta; também expressarei minha opinião.
18 Nebo pln jsem řečí, těsno ve mně duchu života mého.
18 Pois tenho muito a dizer, e o espírito em mim me impulsiona a falar.
19 Aj, břicho mé jest jako mest nemající průduchu, jako sudové noví rozpuklo by se.
19 Sou como um barril de vinho sem respiradouro, como uma vasilha de couro prestes a romper.
20 Mluviti budu, a vydchnu sobě, otevru rty své, a odpovídati budu.
20 Preciso falar para ter alívio; sim, deixem-me responder!
21 Nebuduť pak šetřiti osoby žádného, a k člověku bez proměňování jména mluviti budu.
21 Não tomarei partido, nem tentarei bajular ninguém.
22 Nebo neumím jmen proměňovati, nebo tudíž by mne zachvátil stvořitel můj.
22 Pois, se tentasse usar de bajulação, meu Criador logo me destruiria.”

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 32, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.