2 Tessalonicenses 1
El Nuevo Testamento (CYA) vs ARIB
1 Nan' yu Pablo, yu Silvano lo'o Timoteo, ngua'an tñan hua sca quityi 'in um, 'un jun ta'a na nu ndi'in quichen Tesalónica, 'un nu cua' ndi'in cunta 'in Stina Ndiose lo'o Ñi X'nan na Jesucristo.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, em Deus nosso Pai e no Senhor Jesus Cristo:
2 Cui' Stina Ndiose lo'o Ñi X'nan na Jesucristo taa ñi cha' tsu'hue nu chu'hui ni' cusya 'in um, lo' cu'ni ñi cha' tyi'in tsu'hue um.
2 Graças a vós, e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Nga'an cha' tyaa hua xu'hue 'in Ndiose nchgaa xaa si'ya cha' 'in um, 'un jun ta'a na, si'yana cuaña'an ntsu'hui cha' cu'ni hua, una lyee la si'yana nguia nguilo um lo'o cha' nu ndiya qui'an ti' um, a cunta si'yana lyee la ndo'o cha' tsu'hue tiquee um cunda scaa um lo'o ta'a um.
3 Sempre devemos, irmãos, dar graças a Deus por vós, como é justo, porque a vossa fé cresce muitíssimo e o amor de cada um de vós transborda de uns para com os outros.
4 Can' cha' nducui ti' hua ndaa hua suun ña'an ndi'in cha' 'in um scasca se'en ndiyo' ti'in sñe' Ndiose, si'yana lyee ndiya qui'an ti' um lo' ndaa loo um scasca nu ti'i ndijin um, lo' a ngui'ni na'an ti' um lo'o cha' can'.
4 De maneira que nós mesmos nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus por causa da vossa constância e fé em todas as perseguições e aflições que suportais;
5 Lo'o cha' re ca cuiya' ti' na tsala ña'an tsu'hue n'ni Ndiose xñan bsya, ña'an ca si'yana taa ñi cha' cuiya' sten um se'en ndlo ñi tñan, lo' si'ya cha' re ndijin um nu ti'i cua' ñii,
5 o que é prova clara do justo juízo de Deus, para que sejais havidos por dignos do reino de Deus, pelo qual também padeceis;
6 una ntsu'hui suun 'in Ndiose xitijin ñi nu ti'i 'in nchgaa nu ngui'ni cha' ndijin um nu ti'i.
6 se de fato é justo diante de Deus que ele dê em paga tribulação aos que vos atribulam,
7 Ticui' cuaña'an cu'ni ñi cha' xitñan' na lo'o um, 'un nu ndijin nu ti'i cua' ñii, xa nu tyi'o Ñi X'nan na Jesús la ni' cuaan tsatlyu lo'o angujle nu tla cha' 'in,
7 e a vós, que sois atribulados, alívio juntamente conosco, quando do céu se manifestar o Senhor Jesus com os anjos do seu poder em chama de fogo,
8 lo' ljyaan ñi —ña'an nchca ti' sca quii' ndiquin, xitijin ñi nu ti'i 'in nu a yu'hui lyoo 'in Ndiose—, nu a mducua tñan tsaña'an nguiaa cha' tsu'hue 'in Ñi X'nan na Jesucristo,
8 e tomar vingança dos que não conhecem a Deus e dos que não conhecem a Deus e dos que não obedecem ao evangelho de nosso Senhor Jesus;
9 can' nu tyijyin nu ti'i tsala xaa, —a ntsu'hui 'a xu'hue can' tloo Ñi X'nan na uta sten can' loo xaa nu tlyu 'in ñi—,
9 os quais sofrerão, como castigo, a perdição eterna, banidos da face do senhor e da glória do seu poder,
10 xa nu quiaan ñi xiya', nchgaa nu cua' mdo'o hui 'in ñi cu'ni tnu 'in ñi, lo' cuhue ti' na 'in ñi, naa nu cua' ya qui'an ti' 'in ñi, (lo' lja can' ntsu'hui um si'yana ya qui'an ti' um cha' nu ycui' hua).
10 quando naquele dia ele vier para ser glorificado nos seus santos e para ser admirado em todos os que tiverem crido {porquanto o nosso testemunho foi crido entre vós}.
11 Can' cha' nchgaa xaa njñan hua 'in Stina Ndiose si'ya cha' 'in um, si'yana cu'ni ñi cha' tsa yla ton um tsaña'an nu msi'ya ñi 'in um, lo' cu'ni ñi cha' su'hua ta um nchgaa loo tñan tsu'hue nu ndyi'o tiquee um lo'o cha' cuiya' 'in ñi, si'ya cha' nu ndiya qui'an ti' um,
11 Pelo que também rogamos sempre por vós, para que o nosso Deus vos faça dignos da sua vocação, e cumpra com poder todo desejo de bondade e toda obra de fé.
12 ña'an ca si'yana cu'ni tnu um 'in Ñi X'nan na Jesucristo, lo' cuaña'an ca tsu'hue chu'hui tiquee ñi lo'o um, si'ya cha' tsu'hue 'in Stina Ndiose lo'o Ñi X'nan na Jesucristo.
12 para que o nome de nosso Senhor Jesus seja glorificado em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.