2 Coríntios 10

El Nuevo Testamento (CYA) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Lo' si'yana suun ña'an nguiaa cha' 'in Cristo, cuti cha' 'in ñi, can' cha' nan' yu Pablo jñan cha' tsu'hue 'in um, si'yana a xtyi tin' chcuin' tla cha' lo'o um, una xa nu cua' nchcan tijyo' tla cha' chcuin',
1 Dizem que eu sou humilde quando estou com vocês, mas duro quando estou longe. Pois eu, Paulo, faço este apelo a vocês em nome de Cristo, que foi carinhoso e bondoso.
2 can' cha' jñan cha' tsu'hue 'in um si'yana xa tsa'an se'en ndi'in um, a nchca tin' chcuin' tla cha' lo'o um, una ntsu'hui tiqueen chcuin' tla cha' lo'o tsalca nu nchcui' si'yana nda'an hua ña'an nu nchca ti' hua.
2 Quando eu for aí, não me obriguem a ser duro. Pois eu tenho certeza de que posso agir com dureza contra os que afirmam que fazemos as coisas por motivos humanos.
3 Siya' ndi'in hua loo chendyu re, una a tca xuun hua ña'an nu nchca ti' hua,
3 É claro que somos humanos, mas não lutamos por motivos humanos.
4 si'yana na nu nchcua yaa' hua, a ljyaan na lo'o cha' cuiya' 'in nten chendyu, cui' ca nu lca na sca cha' cuiya' nu tlyu 'in Ndiose nu cujlyo 'in nchgaa cha' nu tla cha' 'in nu lca ta'a cusuun hua.
4 As armas que usamos na nossa luta não são do mundo; são armas poderosas de Deus, capazes de destruir fortalezas. E assim destruímos ideias falsas
5 A cunta cujlyo can' 'in nchgaa loo cha' tiyaa lo'o cha' siye' nu nchcui ndijin, nu a nchcua ta'a lo'o cha' tiyaa 'in Ndiose, lo' xicu'ni na nchgaa loo cha' tiyaa si'yana ca ja'an na 'in Cristo,
5 e também todo orgulho humano que não deixa que as pessoas conheçam a Deus. Dominamos todo pensamento humano e fazemos com que ele obedeça a Cristo.
6 cua' ndon tiyaa hua cu'ni cuiya' hua 'in nchgaa nu a ja'an 'in ñi, cui' xa nu qui'ya um cha' tiyaa lo' tyisnan ca ja'an um 'in ñi.
6 E, quando vocês provarem que são obedientes, estaremos prontos para castigar qualquer desobediência.
7 'Un lyee 'a nchcua quiloo um cha' nu nducua loo ti. Cha' ntsu'hui nu ndyi'ya cunta si'yana cua' nguiaa tso' 'in Cristo, cui' cuaña'an cu'ni can' cunta si'yana lo'o huare' nguiaa hua tso' 'in Cristo tsaña'an nu lca can'.
7 Vocês julgam as coisas pela aparência. Se uma pessoa tem certeza de que pertence a Cristo, deve pensar de novo a respeito disso, pois nós também pertencemos a Cristo, tanto quanto essa pessoa.
8 Nducui tin' chcuin' tsaña'an cha' cuiya' nu cua' jui 'in hua, siya' nducua la cha' nchcuin', una a xijyi'o tin' si'yana Ñi X'nan na mdaa ñi cha' cuiya' culo um lo'o cha' nu ndiya qui'an ti' um lo' si'i nu nde cujlyo na 'in um,
8 O Senhor Jesus me deu autoridade sobre vocês, não para destruí-los, mas para fazê-los crescer espiritualmente. E, embora eu tenha me orgulhado um pouco demais da minha autoridade, não tenho nada de que me envergonhar.
9 a nchca tin' xicutsen 'in um lo'o nchgaa quityi nu cua' ngua'an tñan can'.
9 Não quero que pareça que estou tentando assustar vocês com as minhas cartas.
10 Cha' ñi si'yana ndeña'an ntsu'hui nu nchcui' cha' 'ñan: Ti'in 'a cha' nchcui' yu lo' tla cha' ndi'in tyaa yu loo quityi 'in yu, una xa ndi'in yu lo'o na jo'o ti ndi'in cha' 'in yu, lo' xa nchcui' yu ñi a nsu'hua loo ne' 'in yu.
10 Alguém vai dizer: “As cartas de Paulo são severas e duras; mas, quando ele está conosco, é tímido e, quando fala, é um fracasso.”
11 Nu nchcui' cuaña'an qui'ya can' cha' tiyaa si'yana scaña'an ti nguiaa cha' 'in hua, siya' nchca hua tijyo' uta ndi'in hua lo'o um. Tsaña'an cha' nu nchcui' hua loo quityi can' cuaña'an nguiaa cha' 'in hua.
11 Porém essa pessoa deve saber que não existe diferença entre o que escrevemos nas cartas, quando estamos longe, e o que fazemos, quando estamos aí com vocês.
12 Si'yana a xtyi ti' hua cu'ni su'hua hua 'in hua, uta ca sca cha' ti 'in hua lo'o nchgaa nu ndaa loo ticuii', nu ndi'in tyaa cuiya' ña'an ntsu'hui cha' cu'ni scasca la ta'a, lo' ngui'ni su'hua 'in ticuii', si'yana a ntsu'hui cha' tiyaa 'in.
12 É claro que não nos atrevemos a nos igualar ou a nos comparar com aqueles que pensam que são tão importantes. Como são ignorantes! Primeiro eles resolvem quais as medidas que irão usar para se medir e depois eles se julgam de acordo com essas mesmas medidas.
13 Una huare' a ndaa hua loo hua ndyijyin cuiya', cui' ca nu tsaña'an cuiya' nu cua' mdaa Ndiose 'in hua, se'en nu tca tiyaa hua la se'en ndi'in um.
13 Nós não vamos nos orgulhar além de certos limites. Deus é quem põe os limites no nosso campo de trabalho, e ele nos deixou chegar até vocês em Corinto.
14 Si'i na ndijin lyoo hua cha' cuiya' nu ntsu'hui 'in hua lo'o um, cui' ca nu culo nducua la hua mdiya lo'o hua cha' tsu'hue 'in Cristo se'en ndi'in um.
14 Desde que vocês estão dentro desses limites, não fomos além deles quando chegamos até aí levando o evangelho de Cristo.
15 A xtyi ti' hua cu'ni siye' hua ndyijyin cuiya' lo'o tñan ngui'ni xca tucui, cui' ca nu nducua tloo hua, cua' ña'aan nguia nguilo um lo'o cha' nu ndiya qui'an ti' um, xeen la se'en cu'ni hua tñan lja um, cui' tsaña'an cuiya' nu cua' mdaa ñi 'in hua,
15 Assim não nos orgulhamos do trabalho que outros têm feito em lugares que vão além dos limites que Deus nos deu. Pelo contrário, esperamos que a fé que vocês têm possa crescer e que nós possamos fazer um trabalho ainda maior entre vocês, sempre dentro dos limites que Deus tem posto para nós.
16 ña'an ca si'yana tsa ycui' hua cha' tsu'hue 'in Cristo nde loo la se'en ndi'in um, lo' a sten yu'hui hua loo xñan xca tucui si'yana a nchca ti' hua cu'ni siye' hua lo'o tñan nu cua' lca.
16 Então poderemos anunciar o evangelho em outras regiões além daquela onde vocês moram. Isso sem entrar em campos de outras pessoas, para não nos orgulharmos do trabalho feito por elas.
17 Una, —cha' nde'en tucui nchca ti' um taa um loo, tyaa um loo 'in Ñi X'nan na—,
17 Como dizem as Escrituras Sagradas : “Quem quiser se orgulhar, que se orgulhe daquilo que o Senhor faz.”
18 si'yana a sca ntsu'hui lyoo nu nscuen cuaan 'in ticuii', cha' si'i Ndiose scuen cuaan 'in can'.
18 Pois a pessoa só é aprovada quando o Senhor a aprova e não quando é aprovada por si mesma.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.