Zacarias 10

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 在春雨的季节, 你们要向耶和华求雨。耶和华闪发雷电, 给人降雨, 使各人的田地生长蔬菜。
1 Peça ao Senhor a chuva de primavera, pois, é o Senhor quem faz o trovão, quem manda a chuva e lhes dá as plantas do campo.
2 因为偶像所说的是空言, 占卜者所见的是虚谎, 他们所说的是假梦, 只给人空洞的安慰。因此, 众人都如羊没有牧人, 流离困苦。
2 Porque os ídolos falam mentiras, os adivinhadores têm falsas visões, e contam sonhos enganadores; o consolo que trazem é vão. Por isso o povo vagueia como ovelhas, aflitas pela falta de um pastor.
3 “我的怒气要向这些牧人发作, 我要惩罚那些公山羊。(因为万军之耶和华眷顾他的羊群犹大家, 使他们像战场上雄赳赳的战马。)
3 "Contra os pastores acende-se a minha ira, e contra os líderes eu agirei". Porque o Senhor dos Exércitos cuida de seu rebanho, o povo de Judá. Ele fará dele o seu brioso corcel na batalha.
4 房角石、帐棚桩、作战的弓和所有的统治者, 都从犹大而出。
4 Dele virão a pedra fundamental, e a estaca da tenda, o arco da batalha e os governantes.
5 他们必像勇士, 在战场上把仇敌践踏在街上的泥土中, 他们必争战, 因为耶和华与他们同在, 他们必使敌方的骑士羞愧。
5 Juntos serão como guerreiros que pisam a lama das ruas na batalha. Lutarão e derrubarão os cavaleiros porque o Senhor estará com eles.
6 我要使犹大家强盛起来, 我必拯救约瑟家。我要使他们归回, 因为我怜悯他们; 他们好像未遭我弃绝一样, 因为我是耶和华他们的 神, 我必应允他们。
6 "Assim, eu fortalecerei a tribo de Judá e salvarei a casa de José. Eu os restaurarei porque tenho compaixão deles. Eles serão como se eu nunca os tivesse rejeitado, porque eu sou o Senhor, o Deus deles, e lhes responderei.
7 以法莲人必像勇士, 他们心中快乐, 好像饮了酒一样; 他们的子孙看见了, 也必快乐; 他们的心必因耶和华欢乐。
7 Efraim será como um homem poderoso; seu coração se alegrará como se fosse com vinho, seus filhos o verão e se alegrarão; seus corações exultarão no Senhor.
8 我要向他们吹哨子, 招聚他们, 因为我救赎了他们。他们的人数要增多, 像从前一样。
8 Assobiarei para eles e os ajuntarei, pois eu já os resgatei. Serão numerosos como antes.
9 虽然我把他们散播在万民中, 他们仍要在远方记念我; 他们与他们的子孙都要存活, 并且归回。
9 Embora eu os espalhe por entre os povos de terras distantes, eles se lembrarão de mim. Criarão seus filhos e voltarão.
10 我要使他们从埃及地归回, 从亚述地招聚他们, 带他们到基列地和黎巴嫩山, 却仍不够容纳他们。
10 Eu os farei retornar do Egito e os ajuntarei de volta da Assíria. Eu os levarei para as terras de Gileade e do Líbano, e mesmo assim não haverá espaço suficiente para eles.
11 他必经过苦难的海, 击打海中的波浪, 尼罗河的深处也都要干涸; 亚述的骄傲必降为卑; 埃及的权势要过去。
11 Passarei pelo mar da aflição, ferirei o mar revoltoso, e as profundezas do Nilo se secarão. O orgulho da Assíria será abatido e o poder do Egito será derrubado.
12 我必使我的子民因耶和华而强盛, 他们要奉耶和华的名行事为人。”这是耶和华的宣告。
12 Eu os fortalecerei no Senhor, em meu nome marcharão", diz o Senhor.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Zacarias 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.