Apocalipse 10
New Chinese Version Simplified (CVS) vs AAI
1 我又看见一位大力的天使从天上降下来, 身披云彩, 头上有彩虹, 脸像太阳, 两脚像火柱一样,
1 Imaibo ayu tounamatar ta fairin marane tit sakuk wanawanan earmetan auman re nan aitin. Ukwarinamaim ana kaniy rouw naatu an ana itinin wairaf na’atube matan yafuyafun auman, ana yumat i veya na’atube rarasib.
2 手里拿着展开的小书卷。他的右脚踏在海上, 左脚踏在地上,
2 Umanamaim fef firorow kikimin rusasar auman rena, an ana’asukwafune riy yan bat naatu an ana beyawane me yan bat,
3 大声呼喊, 好像狮子吼叫。他呼喊的时候, 就有七雷发声说话。
3 fanan aumetawat na’in e’afa’af ananowarin i lion egagaran na’atube, eafa’af ufunamaim, gunum etei seven gugugug hiwa’an hiya’afut.
4 七雷说话的时候, 我正要写下来, 就听见有声音从天上出来, 说: “七雷所说的你要封住, 不可写出来! ”
4 Naatu hibiya’afut ana veya ayu ata kirumamih abubusuruf, baise marane fanan ta eo, “Abisa gunum seven hio inonowar ana wa’iwa’irin o akisimo inabotan men bukamaim inakirum!”
5 我看见那站在海上和地上的天使, 向天举起右手来,
5 Imaibo tounamatar riy yan naatu me yan bat ai’itin uman ana asukwafune au mar bora’ah.
6 指着那活到永永远远, 创造天和天上之物、地和地上之物、海和海中之物的 神起誓, 说: “必不再延迟了!
6 Naatu orot nati wanatowan, wanatowan ema’am isan mar tafaram riy sawar etei sinafen wanawanan tema’am, Regah God wabinamaim eo baifaro eo, “Veya boro men ta au’uf tananawiyimih!
7 到第七位天使吹号的时候, 神向他的仆人众先知所宣告的奥秘, 就要实现了。”
7 Baise tounamatar bai seven ana tour nabababin ana veya God ana kirikirifot abisa kurerereb ana dinab orot nonowar na’atube boro natit yomanin na’asa’ub.”
8 我先前听见那从天上来的声音又对我说: “你去, 把那站在海上和地上的天使手中展开的书卷拿过来。”
8 Imaibo fanan maramaim anonowar iban iuwu maiye eo, “Kwen buk nati tounamatar riy yan naatu me yan ebatabat umanamaim rusasar inu’in kubai.”
9 我就走到天使那里, 请他把小书卷给我。他对我说: “你拿着, 吃下去。它必使你肚子苦涩, 但是口里却好像蜜一样甘甜。”
9 Imih ayu ana tounamatar ai fefeyan buk kikimin baitu isan ao, iuwu eo, “Kubai naatu ku’aan, kamokam boro nitenkuyakuy baise awamaim ina’ani’an ana mumunin boro tafu’ube.”
10 我把小书卷从天使手中拿过来, 吃了, 在口里果然甘甜如蜜; 但是吃完之后, 我肚子就觉得苦涩。
10 Tounamatar umanamaim buk firorow abai naatu aan, ani’aan ana mumunin i tafu’ube baise ani’aan ufunamaim kamoukamou itenkuyakuy.
11 他们又对我说: “论到许多民族、邦国、方言和君王, 你必须再说预言。”
11 Imaibo hi’uwu, “God ana tur sabuw moumurih, tafaram ta ta, tur ta ta, naatu aiwob ta ta isah ina’orereb maiye.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.