2 Reis 24

New Chinese Version Simplified (CVS) vs BKJ

Sair da comparação
1 约雅敬在位的时候, 巴比伦王尼布甲尼撒来攻打他, 约雅敬就臣服他三年, 后来却反悔, 背叛他。
1 Nos seus dias, Nabucodonosor, rei de Babilônia subiu, e Jeoaquim se tornou seu servo por três anos; então, ele se voltou e se rebelou contra ele.
2 耶和华差派迦勒底的军队、亚兰的军队、摩押的军队和亚扪人的军队攻打他, 他差他们攻击犹大, 毁灭它, 就像耶和华借着他的仆人众先知预言的话。
2 E o SENHOR enviou contra ele bandos dos caldeus, e bandos dos sírios, e bandos dos moabitas, e bandos dos filhos de Amom, e os enviou contra Judá para destruí-la, segundo a palavra do SENHOR, a qual ele falou por intermédio dos seus servos, os profetas.
3 这事临到犹大完全是出于耶和华的命令, 因着玛拿西的罪, 就是他所行的一切, 要把他们从自己面前赶走;
3 Certamente, pelo mandamento do SENHOR sobreveio isto a Judá, para removê-los da sua vista, pelos pecados de Manassés, segundo tudo o que ele fez;
4 又因着他所流无辜人的血, 他使耶路撒冷满了无辜人的血, 耶和华决不赦免。
4 e também pelo sangue inocente que ele derramou; porque ele encheu Jerusalém com sangue inocente; o qual o SENHOR não haveria de perdoar.
5 约雅敬其余的事迹和他所行的一切, 不是都记在犹大列王的年代志上吗?
5 Ora, o restante dos atos de Jeoaquim, e tudo o que ele fez, não estão escritos no livro das Crônicas dos reis de Judá?
6 约雅敬和他的祖先一同长眠, 他的儿子约雅斤接续他作王。
6 Assim, Jeoaquim dormiu com os seus pais; e Joaquim, o seu filho, reinou no seu lugar.
7 埃及王不再从本国出征, 因为巴比伦王占据了所有从前属于埃及王的领土, 从埃及小河直到幼发拉底河。
7 E o rei do Egito não voltou mais a sair da sua terra; porque o rei de Babilônia havia tomado, desde o rio do Egito até o rio Eufrates, tudo o que pertencia ao rei do Egito.
8 约雅斤登基的时候是十八岁, 他在耶路撒冷作王三个月; 他母亲名叫尼护施他, 是耶路撒冷人以利拿单的女儿。
8 Joaquim tinha dezoito anos de idade quando começou a reinar; e reinou em Jerusalém três meses. E o nome da sua mãe era Neústa, a filha de Elnatã, de Jerusalém.
9 他行耶和华看为恶的事, 好像他的祖先一切所行的。
9 E ele fez aquilo que era mau à vista do SENHOR, segundo tudo o que o seu pai havia feito.
10 那时, 巴比伦王尼布甲尼撒的臣仆来到耶路撒冷, 城就被围困。
10 Naquele tempo, os servos de Nabucodonosor, rei de Babilônia, subiram contra Jerusalém, e a cidade foi sitiada.
11 尼布甲尼撒的臣仆正在围城的时候, 巴比伦王尼布甲尼撒亲自来到耶路撒冷。
11 E Nabucodonosor, rei de Babilônia, veio contra a cidade, e os seus servos a sitiaram.
12 犹大王约雅斤和他的母亲、众臣仆、众领袖, 以及众太监, 出城投降巴比伦王。巴比伦王于是捉住他。那时, 是巴比伦王在位第八年。
12 E Joaquim, o rei de Judá, saiu contra o rei de Babilônia, ele, e a sua mãe, e os seus servos, e os seus príncipes, e os seus oficiais; e o rei de Babilônia o tomou no oitavo ano do seu reinado.
13 他又从耶路撒冷把耶和华殿一切宝物和王宫的宝物取去, 并且把以色列王所罗门在耶和华殿所做的一切金器都捣毁, 就像耶和华所说的。
13 E ele carregou dali todos os tesouros da casa do SENHOR, e os tesouros da casa do rei, e cortou em pedaços todos os vasos de ouro que Salomão, rei de Israel, havia feito no templo do SENHOR, como o SENHOR tinha dito.
14 他又掳去耶路撒冷的众民、众领袖, 以及英勇的战士共一万人, 还有工匠、铁匠; 除了国民中最贫穷的以外, 没有剩下的。
14 E ele removeu dali toda a Jerusalém, e todos os príncipes, e todos os homens fortes e valentes, a saber, dez mil cativos, e todos os artesãos e ferreiros; nenhum permaneceu, salvo a classe mais pobre do povo da terra.
15 他把约雅斤掳到巴比伦去, 又把太后、后妃、太监和国中的要员都从耶路撒冷掳到巴比伦;
15 E ele removeu Joaquim para Babilônia, e a mãe do rei, e as esposas do rei, e os seus oficiais, e os poderosos da terra, e os levou cativos de Jerusalém para Babilônia.
16 还有七千位战士, 一千位工匠和铁匠, 全都是能作战的勇士, 巴比伦王把他们都掳到巴比伦去。
16 E todos os homens de poder, a saber, sete mil, e mil artesãos e ferreiros, todos que eram fortes e aptos para a guerra, mesmo assim o rei de Babilônia trouxe cativos para Babilônia.
17 巴比伦王立约雅斤的叔叔玛探雅接续他作王, 并且把玛探雅的名字改为西底家。
17 E o rei de Babilônia fez de Matanias, o irmão do seu pai, rei no seu lugar, e modificou o seu nome para Zedequias.
18 西底家登基的时候是二十一岁, 他在耶路撒冷作王十一年; 他母亲名叫哈慕他, 是立拿人耶利米的女儿。
18 Zedequias tinha vinte e um anos de idade quando começou a reinar; e reinou onze anos em Jerusalém. E o nome da sua mãe era Hamutal, a filha de Jeremias, de Libna.
19 他行耶和华眼中看为恶的事, 像约雅敬一切所行的。
19 E ele fez aquilo que era mau à vista do SENHOR, segundo tudo o que Jeoaquim havia feito.
20 因为耶和华的怒气向耶路撒冷和犹大发作, 直到他把他们从自己的面前赶走。后来, 西底家背叛了巴比伦王。
20 Porquanto, por meio da ira do SENHOR isto sucedeu em Jerusalém e Judá, até que ele os lançou fora da sua presença, e Zedequias se rebelou contra o rei de Babilônia.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Reis 24, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.