2 Crônicas 30
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT
1 希西家派人走遍以色列和犹大, 又写信给以法莲人和玛拿西人, 叫他们到耶路撒冷耶和华的殿来, 守逾越节记念耶和华以色列的 神。
1 O rei Ezequias enviou uma mensagem a todo o Israel e Judá e escreveu cartas para o povo de Efraim e Manassés. Convidou todos a virem ao templo do S enhor em Jerusalém para celebrar a Páscoa do S enhor , o Deus de Israel.
2 因为王和众领袖, 以及耶路撒冷的全体会众曾经商议, 要在二月守逾越节。
2 O rei, seus oficiais e toda a comunidade de Jerusalém decidiram celebrar a Páscoa um mês depois da data estabelecida.
3 (但他们不能如期守逾越节, 因为自洁的祭司不够, 人民也没有齐集在耶路撒冷。)
3 Não conseguiram celebrá-la na data prescrita, porque não havia como purificar sacerdotes em número suficiente até esse dia, e o povo ainda não tinha se reunido em Jerusalém.
4 王和全体会众都认为这计划很好,
4 Esse plano para celebrar a Páscoa pareceu bom ao rei e a toda a comunidade.
5 于是下了命令, 通告全以色列, 从别是巴直到但, 叫人民来耶路撒冷守逾越节记念耶和华以色列的 神, 因为照着所记的定例举行这节的人不多。
5 Assim, fizeram uma proclamação em todo o Israel, desde Berseba, ao sul, até Dã, ao norte, convidando todos a virem a Jerusalém para celebrar a Páscoa do S enhor , o Deus de Israel. Fazia tempo que essa festa não era celebrada por um grande número de pessoas, como a lei exigia.
6 信差就带着王和众领袖发出的书信, 走遍全以色列和犹大, 照着王的吩咐, 宣告说: “以色列人哪, 你们应当转向耶和华, 亚伯拉罕、以撒和以色列的 神, 使他也转向这些在亚述王手中逃脱的余民。
6 Por ordem do rei, mensageiros foram enviados a todo o Israel e Judá. Levavam cartas que diziam: “Ó israelitas, voltem para o S
7 你们不要像你们的列祖和你们的亲族, 他们得罪了耶和华他们列祖的 神, 以致耶和华使他们成为令人惊骇的对象, 就像你们自己所见的。
7 Não sejam como seus antepassados e parentes que foram infiéis ao S enhor , o Deus de seus antepassados, e se tornaram objeto de desprezo, como vocês mesmos podem ver.
8 现在你们不可顽固, 像你们的列祖那样; 要顺服耶和华, 进入他永远分别为圣的圣所, 事奉耶和华你们的 神, 使他的烈怒转离你们。
8 Não sejam teimosos, como eles foram, mas submetam-se ao S enhor . Venham a este templo que ele consagrou para sempre. Adorem o S enhor , seu Deus, para que sua ira ardente se desvie de vocês.
9 如果你们是归向耶和华, 你们的亲族和儿女就必在俘掳他们的人面前蒙怜悯, 可以返回这地; 因为耶和华你们的 神是有恩惠有怜悯; 如果你们归向他, 他必不转脸不顾你们。”
9 “Pois, se voltarem para o S enhor , seus parentes e seus filhos serão tratados com bondade por aqueles que os capturaram e voltarão a esta terra. Pois o S enhor , seu Deus, é cheio de graça e compaixão. Não os rejeitará se voltarem para ele”.
10 信差从这城到那城, 走遍了以法莲和玛拿西各地, 直到西布伦; 那里的人却戏弄他们, 讥笑他们。
10 Os mensageiros foram de cidade em cidade em Efraim e Manassés e até o território de Zebulom, mas a maioria do povo riu e zombou deles.
11 可是在亚设、玛拿西和西布伦中, 也有人愿意谦卑, 来到耶路撒冷。
11 Contudo, alguns de Aser, Manassés e Zebulom se humilharam e vieram a Jerusalém.
12 神的能力也帮助犹大人, 使他们一心遵行王和众领袖奉耶和华的命令发出的吩咐。
12 Ao mesmo tempo, a mão de Deus estava sobre o povo da terra de Judá, dando-lhes um só coração para obedecer às ordens do rei e de seus oficiais, conforme a palavra do S enhor .
13 二月, 有很多人在耶路撒冷聚集, 要举行无酵节, 集合了一大群会众。
13 Assim, uma grande multidão se reuniu em Jerusalém no segundo mês, para comemorar a Festa dos Pães sem Fermento.
14 他们起来, 把耶路撒冷城中的祭坛和一切香坛, 尽都除去, 拋在汲沦溪中。
14 Começaram a trabalhar e removeram os santuários idólatras de Jerusalém. Também removeram todos os altares de incenso e os jogaram no vale de Cedrom.
15 二月十四日, 他们宰了逾越节的羊羔。祭司和利未人都觉得惭愧, 就自洁, 把燔祭带到耶和华的殿里。
15 No décimo quarto dia do segundo mês, o povo abateu o cordeiro pascal. Isso deixou os sacerdotes e levitas envergonhados, por isso se purificaram e trouxeram holocaustos ao templo do S enhor .
16 他们遵照神人摩西的律法, 按着定例, 站在自己的岗位上。祭司从利未人手里把血接过来, 洒在祭坛上。
16 Tomaram seus lugares no templo, conforme a instrução da lei de Moisés, homem de Deus. Os levitas trouxeram sangue dos sacrifícios para os sacerdotes, que o aspergiram sobre o altar.
17 因为会众中有很多人还没有自洁, 所以利未人必须为所有不洁的人宰杀逾越节的羊羔, 使他们在耶和华面前成为圣洁。
17 Visto que muitas pessoas não haviam se purificado, os levitas tiveram de abater para elas o cordeiro pascal, a fim de consagrá-las ao S enhor .
18 原来有一大群人, 很多是从以法莲、玛拿西、以萨迦和西布伦来的, 还没有自洁, 就吃逾越节的羊羔, 不遵照所记的定例; 因此, 希西家为他们祷告说:
18 A maioria dos que vieram de Efraim, Manassés, Issacar e Zebulom não havia se purificado. Mas o rei Ezequias orou por eles e foi permitido que comessem a refeição pascal, embora isso fosse contrário aos requisitos da lei. Pois Ezequias orou: “Que o S enhor , que é bondoso, perdoe
19 “凡是立定心意, 专一寻求 神耶和华他们列祖的 神的, 虽然没有照着圣所洁净的礼自洁, 愿良善的耶和华也饶恕他们。”
19 aqueles que resolveram buscar o S enhor , o Deus de seus antepassados, mesmo que não estejam devidamente purificados conforme os padrões do santuário”.
20 耶和华垂听了希西家的祷告, 就饶恕众民。
20 E o S enhor ouviu a oração de Ezequias e perdoou o povo.
21 在耶路撒冷的以色列人, 都十分欢乐地守除酵节七天; 利未人和祭司天天赞美耶和华, 用响亮的乐器赞美耶和华。
21 Então os israelitas que estavam em Jerusalém comemoraram com grande alegria durante sete dias a Festa dos Pães sem Fermento. A cada dia, os levitas e os sacerdotes louvavam o S enhor com instrumentos ressoantes.
22 希西家慰勉所有善于事奉耶和华的利未人; 众人吃节筵七日, 又献上平安祭, 称颂耶和华他们列祖的 神。
22 Ezequias elogiou todos os levitas pela aptidão que demonstraram no serviço ao S enhor . A celebração prosseguiu por sete dias. Apresentaram ofertas de paz, e o povo agradeceu ao S enhor , o Deus de seus antepassados.
23 全体会众商议好了, 要再守节期七天, 于是他们欢欢喜喜地又举行了七天。
23 Toda a comunidade resolveu continuar com a festa por mais sete dias, de modo que celebraram com alegria por mais uma semana.
24 犹大王希西家送给会众公牛一千头, 羊七千只; 众领袖也送给会众公牛一千头, 羊一万只; 并且有很多祭司自洁。
24 Ezequias, rei de Judá, deu à comunidade mil novilhos e sete mil ovelhas para as ofertas, e os oficiais deram mil novilhos e dez mil ovelhas e cabras. Nesse meio-tempo, muitos outros sacerdotes se purificaram.
25 犹大的全体会众、祭司和利未人、从以色列来的全体会众, 以及在以色列地寄居的人和在犹大寄居的人, 都非常欢乐。
25 Toda a comunidade de Judá se alegrou, incluindo os sacerdotes, os levitas, todos que vieram da terra de Israel, os estrangeiros residentes em Israel que vieram para a festa e todos que moravam em Judá.
26 这样, 在耶路撒冷有极大的欢乐, 自从以色列王大卫的儿子所罗门的日子以来, 在耶路撒冷都没有像这样的欢乐。
26 Houve grande alegria em Jerusalém, pois a cidade não via uma celebração como essa desde os dias de Salomão, filho do rei Davi.
27 那时, 利未支派的祭司起来, 给人民祝福; 他们的声音蒙了垂听, 他们的祷告达到天上 神的圣所那里。
27 Então os sacerdotes e os levitas se levantaram e abençoaram o povo, e Deus, de sua santa habitação nos céus, ouviu sua oração.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.