1 Samuel 30

New Chinese Version Simplified (CVS) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 第三天, 大卫和跟随他的人到了洗革拉。那时亚玛力人袭击了南地和洗革拉。他们攻破了洗革拉, 又放火焚烧。
1 Aconteceu que, ao terceiro dia, quando Davi e os seus homens chegaram a Ziclague, os amalequitas já tinham invadido o Sul e a cidade de Ziclague. Tomaram Ziclague e a incendiaram.
2 他们把妇女和城里所有的人, 无论大小都掳走了。他们没有杀人, 都带着他们从原路回去了。
2 Levaram cativas as mulheres que lá estavam, mas não mataram ninguém, nem pequenos nem grandes; tão somente os levaram consigo e foram embora.
3 大卫和跟随他的人到了那城, 看见城已经被火烧毁, 他们的妻子、儿女都被掳走了,
3 Davi e os seus homens chegaram à cidade, e viram que tinha sido queimada, e que as suas mulheres, os seus filhos e as suas filhas haviam sido levados cativos.
4 就放声大哭, 直哭到没有力气再哭。
4 Então Davi e o povo que estava com ele ergueram a voz e choraram, até não terem mais forças para chorar.
5 大卫的两个妻子, 耶斯列人亚希暖和作过拿八妻子的迦密人亚比该, 也都被掳去了。
5 Também as duas mulheres de Davi tinham sido levadas: Ainoã, a jezreelita, e Abigail, a viúva de Nabal, o carmelita.
6 大卫处境非常困难, 因为众人都为自己的儿女心中苦恼, 说要用石头打死大卫; 但大卫靠着耶和华他的 神坚强起来。
6 Davi ficou muito angustiado, pois o povo falava de apedrejá-lo, porque todos estavam amargurados, cada um por causa de seus filhos e suas filhas. Mas Davi se reanimou no Senhor , seu Deus.
7 大卫对亚希米勒的儿子、亚比亚他祭司说: “请你把以弗得带到我这里来。”亚比亚他就把以弗得带到大卫那里去。
7 Davi disse a Abiatar, o sacerdote, filho de Aimeleque: — Traga aqui a estola sacerdotal. E Abiatar a trouxe a Davi.
8 大卫求问耶和华说: “我可以追赶这群匪徒吗?我可以追上他们吗?”耶和华回答他: “你可以追赶, 你必定追上, 也必定把一切救回来。”
8 Então Davi consultou o Senhor , dizendo: — Devo perseguir esse bando? Conseguirei alcançá-lo? O — Persiga o bando, porque você certamente o alcançará e libertará os cativos.
9 于是大卫和跟随他的六百人出发。他们到了比梭溪, 有些跟不上的就留在那里。
9 Então Davi partiu, ele e os seiscentos homens que com ele estavam, e chegaram ao ribeiro de Besor, onde os retardatários ficaram.
10 有二百人太疲乏, 不能渡过比梭溪, 就留在那里, 大卫和四百人继续追赶。
10 Davi e quatrocentos homens continuaram a perseguição, mas duzentos ficaram atrás, por não poderem passar o ribeiro de Besor, de tão cansados que estavam.
11 他们在田野里遇见一个埃及人, 就把他带到大卫那里。他们给他饭吃, 又给他水喝。
11 Encontraram no campo um homem egípcio e o trouxeram a Davi. Deram-lhe pão, e ele comeu, e deram-lhe água para beber.
12 又给他一块无花果饼, 两个葡萄饼。他吃了, 精神就恢复过来, 因为他已经三天三夜没有吃东西, 没有喝水了。
12 Deram-lhe também um pedaço de pasta de figos secos e dois cachos de passas, e ele comeu. Assim, recobrou as forças, pois havia três dias e três noites que não comia pão, nem bebia água.
13 大卫问他: “你是属谁的?你从哪里来?”他回答: “我是个埃及的青年人, 是亚玛力人的奴仆。因为我三天前病了, 我的主人就把我丢弃了。
13 Então Davi lhe perguntou: — De quem você é e de onde você vem? O moço egípcio respondeu: — Sou servo de um amalequita, e meu senhor me deixou aqui, porque adoeci há três dias.
14 我们侵袭了基利提的南方和属犹大地的南方, 以及迦勒地的南方, 又用火烧了洗革拉。”
14 Nós invadimos o lado sul dos queretitas, o território de Judá e o lado sul de Calebe e pusemos fogo em Ziclague.
15 大卫对他说: “你愿意带我下到那一群匪徒那里吗?”他回答: “如果你指着 神向我起誓, 不杀死我, 也不把我交在我主人手里, 我就带你下到那一群匪徒那里去。”
15 Então Davi lhe perguntou: — Você poderia me levar até esse bando? Ele respondeu: — Jure por Deus que não vai me matar, nem me entregar nas mãos de meu senhor, e eu o levarei até esse bando.
16 他带大卫下去。匪徒们都分散在各处, 正在吃喝、跳舞, 因为他们从非利士地和犹大地抢来的战利品很多。
16 E ele levou Davi até lá. Eis que os amalequitas estavam espalhados por toda a região, comendo, bebendo e fazendo festa por todo aquele grande despojo que tomaram da terra dos filisteus e da terra de Judá.
17 大卫击杀他们, 从黄昏直到次日的晚上。除了四百个骑骆驼的年轻人逃跑了以外, 他们当中一个人也没有逃脱。
17 Davi os atacou e lutou contra eles, desde o crepúsculo até a tarde do dia seguinte, e nenhum deles escapou, a não ser quatrocentos moços que montaram em camelos e fugiram.
18 亚玛力人抢去的一切, 大卫都救回来了, 也救回了他的两个妻子。
18 Assim, Davi salvou tudo o que os amalequitas tinham levado. Também salvou as suas duas mulheres.
19 无论大小, 不分男女, 无论是他们抢来的, 或是被人掳去的, 大卫都夺回来, 没有失落一样。
19 Não lhes faltou coisa alguma, nem pequena nem grande, nem os filhos, nem as filhas, nem o despojo, nada do que lhes haviam tomado: Davi trouxe tudo de volta.
20 大卫夺了所有的羊群和牛群, 跟从大卫的人把它们赶到原有的群畜面前, 说: “这是大卫的战利品。”
20 Davi também tomou todas as ovelhas e o gado. Então levaram esses animais diante de Davi e disseram: — Este é o despojo de Davi.
21 大卫来到那二百人那里, 那些人因太疲乏不能跟随大卫去, 而留在比梭溪旁; 他们出来迎接大卫和跟随他的众人。大卫接近众人的时候, 就向他们问安。
21 Quando Davi se aproximou dos duzentos homens que, de tão cansados que estavam, não o puderam seguir e ficaram no ribeiro de Besor, estes saíram ao encontro de Davi e do povo que vinha com ele. Davi se aproximou deles e os saudou cordialmente.
22 与大卫一起去的那些人中, 有些恶人和流氓说: “他们没有和我们一起去, 我们就不把夺回来的战利品分给他们, 只把他们各人的妻子和儿子还给他们, 让他们领回去就是了。”
22 Então todos os perversos e malignos, dentre os homens que tinham ido com Davi, disseram: — Uma vez que não foram conosco, não lhes daremos nada do despojo que salvamos. Que cada um leve a sua mulher e os seus filhos e se vá embora.
23 大卫说: “兄弟们, 耶和华赐给我们的, 你们不可以这样作。他保护了我们, 又把那些攻击我们的匪徒交在我们手里。
23 Porém Davi disse: — Meus irmãos, não façam isto com o que o
24 这事谁要听从你们呢?下战场的得多少, 留守武器的也得多少, 应当大家平分。”
24 E quem lhes daria ouvidos nisso? Porque a mesma parte que cabe aos que foram à batalha será também a parte dos que ficaram com a bagagem; receberão partes iguais.
25 从那天起, 大卫定此为以色列的律例典章, 直到今日。
25 E assim, desde aquele dia em diante, isso foi estabelecido por estatuto e direito em Israel, até o dia de hoje.
26 大卫到了洗革拉, 就从战利品中取一部分送给他的朋友、犹大的长老, 说: “看哪, 这是从耶和华的仇敌那里得来的战利品, 送给你们作礼物。”
26 Quando Davi chegou a Ziclague, enviou parte do despojo aos anciãos de Judá, seus amigos, dizendo: — Este é um presente para vocês, tirado do despojo dos inimigos do
27 他送礼物给在伯特利的、在南地拉末的、在雅提珥的、
27 Ele enviou esse presente aos anciãos de Betel, de Ramote do Neguebe, de Jatir,
28 在亚罗珥的、在息末的、在以实提莫的、
28 de Aroer, de Sifmote, de Estemoa,
29 在拉哈勒的、在耶拉蔑各城的、在基尼各城的、
29 de Racal, das cidades dos jerameelitas e dos queneus,
30 在何珥玛的、在歌拉珊的、在亚挞的、
30 de Horma, de Borasã, de Atace,
31 在希伯仑的人, 又送给一切大卫及其跟随者所到过之地的人。
31 de Hebrom e de todos os lugares em que Davi tinha passado, ele e os seus homens.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.