1 Coríntios 5
New Chinese Version Simplified (CVS) vs NVT
1 听说你们中间竟然有淫乱的事, 这样的淫乱在教外人中间都没有, 就是有人和他的继母同居。
1 Comenta-se por toda parte que há imoralidade sexual em seu meio, imoralidade que nem mesmo os pagãos praticam. Soube de um homem entre vocês que mantém relações sexuais com a própria madrasta.
2 你们还是自高自大! 难道你们不该觉得痛心, 把作这件事的人从你们中间赶出去吗?
2 Como podem se orgulhar disso? Deveriam lamentar-se e excluir de sua comunhão o homem que cometeu tamanha ofensa.
3 我身体虽然不在你们那里, 心灵却与你们在一起, 好像我亲身在那里审判了作这件事的人,
3 Embora eu não esteja com vocês em pessoa, estou presente em espírito. E, como se estivesse aí, já condenei esse homem
4 就是当你们奉我们主耶稣的名聚集在一起, 我的灵在那里, 我们主耶稣的权能也同在的时候,
4 em nome do Senhor Jesus. Convoquem uma reunião. Estarei com vocês em meu espírito, e o poder de nosso Senhor Jesus também estará presente.
5 要把这样的人交给撒但, 败坏他的身体, 使他的灵魂在主的日子可以得救。
5 Entreguem esse homem a Satanás, para que o corpo seja punido e o espírito seja salvo no dia do Senhor.
6 你们这样自夸是不好的。你们不知道一点面酵能使全团面发起来吗?
6 Não é nada bom se orgulharem disso. Não percebem que esse pecado é como um pouco de fermento que leveda toda a massa?
7 你们既是无酵的面, 就应当把旧酵除净, 好让你们成为新的面团; 因为我们逾越节的羊羔基督已经被杀献祭了。
7 Livrem-se do fermento velho, para que sejam massa nova, sem fermento, o que de fato são. Cristo, nosso Cordeiro pascal, foi sacrificado.
8 所以我们守这节, 不可用旧酵, 也不可用又邪又恶的酵, 而是要用纯洁真实的无酵饼。
8 Por isso, celebremos a festa não com o velho pão, fermentado com maldade e perversidade, mas com o novo pão da sinceridade e da verdade, sem nenhum fermento.
9 我以前写信告诉你们, 不可与淫乱的人来往。
9 Quando lhes escrevi antes, disse que não deviam se associar com pessoas que se entregam à imoralidade sexual.
10 这话当然不是指这世上行淫乱的、贪心的、勒索的, 或拜偶像的人; 如果是这样, 你们就非脱离这世界不可。
10 Com isso, porém, não me referia a descrentes que vivem em imoralidade sexual, ou são avarentos, ou exploram os outros, ou adoram ídolos. Vocês teriam de sair deste mundo para evitar pessoas desse tipo.
11 但现在我写信告诉你们, 如果有称为弟兄, 却是行淫乱、贪心、拜偶像、辱骂人、醉酒或勒索的, 这样的人, 不可和他来往, 连和他吃饭都不可。
11 O que eu queria dizer era que vocês não devem se associar a alguém que afirma ser irmão mas vive em imoralidade sexual, ou é avarento, ou adora ídolos, ou insulta as pessoas, ou é bêbado ou explora os outros. Nem ao menos comam com gente assim.
12 审判教外的人, 跟我有什么关系?教内的人不是你们审判的吗?
12 Não cabe a mim julgar os de fora, mas certamente cabe a vocês julgar os que estão dentro.
13 至于教外的人, 神会审判他们。你们要把那恶人从你们中间赶出去。
13 Deus julgará os de fora. Portanto, eliminem o mal do meio de vocês.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.