2 Timóteo 3

Nduudu nʼdai yeⁿʼe Ndyuūs yeⁿʼe cuicateco yeⁿʼe Tepeuxila (CUXNT) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Dii, Timoteo canee chi déenu ntúūⁿ di chuū. Nguuvi chi cuchiī vɛ́ɛ́ cosas chi ngíⁿ'īi.
1 Mas você precisa saber disto: nos últimos dias sobrevirão tempos difíceis.
2 'Iiⁿ'yāⁿ ní neⁿ'é yā maáⁿ yā 'iiⁿ'yāⁿ ní dinéⁿ'e taavi yā tuūmī. Ní caaⁿ'máⁿ yā chi neené n'gɛɛtɛ maaⁿ yā ní nacádíínuuⁿ yā chi neené n'daacā maáⁿ yā, ní nguɛ́ɛ́ n'daacā dináaⁿ yā yeⁿ'ē tanáⁿ'ā 'iiⁿ'yāⁿ. Ní ngii taaⁿ yā contra yeⁿ'e Ndyuūs. Ní nguɛ́ɛ́ n'giindiveéⁿ yā yeⁿ'ē chiidá yā ndúúcū chɛɛcú yā. Ní nguɛ́ɛ́ ngaⁿ'a yā 'tíícā: N'diī Ndyuūs, gracias. Ní nguɛ́ɛ́ n'giindiveéⁿ yā yeⁿ'ē nduudu cuaacu yeⁿ'é Ndyuūs.
2 Pois os seres humanos serão egoístas, avarentos, orgulhosos, arrogantes, blasfemadores, desobedientes aos pais, ingratos, ímpios,
3 Ní nguɛ́ɛ́ dinéⁿ'e yā 'iiⁿ'yāⁿ tan'dúúcā chi canéé chi dineⁿ'é yā 'iiⁿ'yāⁿ, ndíí nguɛ́ɛ́ ndúú ya'āī 'iinú yā 'iiⁿ'yāⁿ. Caaⁿ'máⁿ yā nuuⁿndi yeⁿ'e 'iiⁿ'yāⁿ ní nguɛ́ɛ́ 'tíícā. Ní nguɛ́ɛ́ diíⁿ yā chi n'daacā caati neⁿ'é yā caⁿ'á yā ndúúcū n'daataá ó saⁿ'ā chi nguɛ́ɛ́ yeⁿ'é yā. Ní neené taaⁿ yā. Ní nguɛ́ɛ́ cuuvi n'diichí yā cosa chi n'daacā.
3 sem afeição natural, implacáveis, caluniadores, sem domínio de si, cruéis, inimigos do bem,
4 Nééné neⁿ'e yā vaadī 'caa'va ndúúcū 'iiⁿ'yāⁿ. Nguɛ́ɛ́ 'va'a yā 'āā dɛ'ɛ́ nūuⁿ chi diíⁿ yā ndúúcū 'iiⁿ'yāⁿ Ní neené nadacadíínuuⁿ yā chi n'dɛɛvɛ maáⁿ yā. Nééné neⁿ'e yā diiⁿ yā taanduvɛ́ɛ́ vicio chi vɛ́ɛ́ iⁿ'yeeⁿdí 'cūū. Ní nguɛ́ɛ́ nadacadíínuuⁿ yā yeⁿ'e Ndyuūs.
4 traidores, atrevidos, convencidos, mais amigos dos prazeres do que amigos de Deus,
5 Nééné n'giⁿ'i yā chi i'téénu yā Ndyuūs naati nguɛ́ɛ́ diíⁿ yā chiiⁿ chi ngaⁿ'a nduudu cuaacu yeⁿ'é Ndyuūs. Díí, Timoteo, divíi di yeⁿ'e 'iiⁿ'yāⁿ chi 'tíícā.
5 tendo forma de piedade, mas negando o poder dela. Fique longe também destes.
6 Caati náⁿ'ā saⁿ'ā s'eeⁿ ní ngeⁿ'e yā ndúú va'ai nduu va'ai yeⁿ'e n'daataá chi nguɛ́ɛ́ diiⁿ n'daacá yā. Ní ca'cueeⁿ sa nduudu chi nguɛ́ɛ́ n'daacā. Ní n'daataa s'ééⁿ nguɛ́ɛ́ cuuvi ndaacadaamí yā yeⁿ'ē nuuⁿndi yeⁿ'é yā.
6 Pois entre estes se encontram os que se infiltram nas casas e conseguem cativar mulheres tolas, sobrecarregadas de pecados, que são levadas por todo tipo de desejos,
7 N'daataa s'eeⁿ ní nguuvi nguuvi n'geeⁿ yā nduudu miiⁿ naati nguɛ́ɛ́ cuuvi tuumicadíínuuⁿ yā nduudu miiⁿ.
7 que estão sempre aprendendo e nunca conseguem chegar ao conhecimento da verdade.
8 Ní iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ chi diiⁿ 'tíícā ní contra yeⁿ'ē nduudu cuaacu yeⁿ'é Ndyuūs. Ní tan'dúúcā chi diiⁿ saⁿ'ā ngaatúū Janes ndúúcū Jambres taachi contra yeⁿ'e Moisés tiempo chi 'āā chó'ōo, 'tíícā maaⁿ ní 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ nguɛ́ɛ́ n'daacā nadicádíínuuⁿ yā. Ní nguɛ́ɛ́ cuaacu chi i'téénu yā Ndyuūs.
8 E do mesmo modo que Janes e Jambres resistiram a Moisés, também estes resistem à verdade. São homens que têm a mente totalmente corrompida, reprovados quanto à fé.
9 Ní 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ nguɛ́ɛ́ cuuvi 'cueeⁿ cá yā caati nducyaaca 'iiⁿ'yāⁿ deenú yā táácā idiiⁿ 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ chi tonto yā tan'dúúcā chi 'tiicá ntúūⁿ deenú nducyaaca 'iiⁿ'yāⁿ taacā chi diiⁿ ngaatúū Janes ndúúcū Jambres tiempo chi 'āā chó'ōo.
9 Mas esses não irão longe, porque a insensatez deles ficará evidente a todos, como também aconteceu com a insensatez de Janes e Jambres.
10 Díí, Timoteo, 'āā diiⁿ di nducuéⁿ'ē tan'dúúcā chi chi'cueéⁿ dii. Ní tan'dúúcā chi 'úú caneé n'daacā, 'tiicá ntúūⁿ cunee di n'daacā. Ní diiⁿ di tanducuéⁿ'ē tan'dúúcā chi 'úú diíⁿ nducuéⁿ'ē cáávā chi i'teenu yú Ndyuūs. 'Tíícā diiⁿ di. Ní i'téénu di tan'dúúcā chi 'úú i'teenú. Ní ya'ai 'iinu di 'iiⁿ'yāⁿ ní dineⁿ'e di nducyaaca 'iiⁿ'yāⁿ. Ní cuchɛɛ di yeⁿ'e nducuéⁿ'ē. Tan'dúúcā chi diíⁿ 'tiicá ntúūⁿ diiⁿ di.
10 Mas você tem seguido de perto o meu ensino, a minha conduta, o meu propósito, a minha fé, a minha paciência, o meu amor, a minha perseverança,
11 Ní deenu di tanducuéⁿ'ē chi ch'eenú chiī cáávā chi diiⁿ 'iiⁿ'yāⁿ nduucú ní táácā chi ch'ēenú na yáāⁿ Antioquía ndúúcū yáāⁿ Iconio ndúúcū yáāⁿ Listra. Ní chichɛɛ́ tanducuéⁿ'ē chi ch'eēnú chiī naati Señor Jesucristo yeⁿ'e yú ní nadanguáⁿ'ai yā 'úú yeⁿ'e nducuéⁿ'ē chúū.
11 as minhas perseguições e os meus sofrimentos, os quais tive de enfrentar em Antioquia, Icônio e Listra. Quantas perseguições sofri! Porém o Senhor me livrou de todas elas.
12 'Tíícā ní cuaacu. Nducyaaca 'iiⁿ'yāⁿ chi neⁿ'é yā 'cuɛɛtinéé n'daacā vida yeⁿ'é yā cááva Jesucristo ní caⁿ'á yā 'cueenú yā cuuvi.
12 Na verdade, todos os que querem viver piedosamente em Cristo Jesus serão perseguidos.
13 Naati 'ii'yā chi nguɛ́ɛ́ n'daacā ní nginnche'éí yā 'iiⁿ'yāⁿ. Dach'ɛɛtɛ dách'ɛɛtɛ cá diíⁿ yā. Ní nginnche'éí yā tanáⁿ'ā 'iiⁿ'yāⁿ ní ndíí maáⁿ yā nginnche'éí yā 'iiⁿ'yāⁿ.
13 Mas os perversos e impostores irão de mal a pior, enganando e sendo enganados.
14 Naati dii, Timoteo, canee n'daacā di yeⁿ'e chi ch'eeⁿ di caati cuaacu nííⁿnyúⁿ chí deenu di chi cuaacu ní deenu di du'ú 'iiⁿ'yāⁿ s'eeⁿ chi chi'cueeⁿ di 'túúcā.
14 Quanto a você, permaneça naquilo que aprendeu e em que acredita firmemente, sabendo de quem você o aprendeu
15 Ndíí taachi 'lííⁿ dii chicadíínuuⁿ di yeⁿ'ē nduudu yeⁿ'é Ndyuūs. Ní cáávā nduudu miiⁿ chi ca'cueeⁿ di cuuvi cadíínuuⁿ di táácā cuuvi ninguaⁿ'āī di cáávā chi i'téénu di Señor Jesucristo.
15 e que, desde a infância, você conhece as sagradas letras, que podem torná-lo sábio para a salvação pela fé em Cristo Jesus.
16 Ní nducuéⁿ'ē chi canéé nguūⁿ na libro yeⁿ'é Ndyuūs cucáávā Espíritu N'dai yeⁿ'e Ndyuūs ní dichíí'vɛ̄ chi ca'cueeⁿ yú 'iiⁿ'yāⁿ ní cuuvi yú 'iiⁿ'yāⁿ chɛɛ chi nguɛ́ɛ́ n'daacā chi diíⁿ yā. Ní cuuvi yú 'iiⁿ'yāⁿ táácā chi cuuvi din'daacá yā. Ní ca'cueeⁿ yú táácā chi 'iiⁿ'yāⁿ cuuvi 'cuɛɛtinéé n'daacá yā nanááⁿ Ndyuūs.
16 Toda a Escritura é inspirada por Deus e útil para o ensino, para a repreensão, para a correção, para a educação na justiça,
17 Caati 'iiⁿ'yāⁿ chi yeⁿ'éⁿ Ndyuūs ní dichíí'vɛ yā Ndyuūs ní cuuvi diíⁿ yā nducuéⁿ'ē ntiiⁿnyuⁿ chi n'daacā.
17 a fim de que o servo de Deus seja perfeito e perfeitamente habilitado para toda boa obra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.