Hebreus 3

Tepeuxila Cuicatec NT (CUX_WBT) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ndís'tiī, hermanos yeⁿ'ē yú chi Cristo didɛɛvɛ́ yā ní ndís'tiī ntúūⁿ Ndyuūs yaa'ví yā ndís'tiī chi cuuvi yeⁿ'é yā. Maaⁿ ní nadicádíínuuⁿ n'dai nī yeⁿ'e Jesucristo chi apóstol chi dichó'o Ndyuūs ti Jesucristo miiⁿ ní chiiduú ch'ɛɛtɛ cá yeⁿ'é 'iiⁿ'yāⁿ chi i'téénu yā Jesucristo tan'dúúcā s'uuúⁿ.
1 Por isso, irmãos santos, participantes do chamado celestial, considerai o Apóstolo e Sumo Sacerdote de nossa confissão, Cristo Jesus.
2 Jesucristo miiⁿ 'áámá caneé yā ndúúcū Ndyuūs ní diíⁿ yā tanducuéⁿ'ē dendu'ū. Ní diíⁿ yā tanducuéⁿ'ē dendu'ū chi Ndyuūs dineⁿ'é yā. Ní tan'dúúcā Moisés din'daacá yā ntiiⁿnyuⁿ chi Ndyuūs ca'a yā, 'tiicá ntúūⁿ Jesucristo din'daacá yā tanducuéⁿ'ē ntiiⁿnyuⁿ yeⁿ'ē va'ai yeⁿ'é Ndyuūs chi Ndyuūs ca'a yā.
2 O qual foi fiel àquele que o constituiu, como Moisés também foi fiel em toda a sua casa.
3 Ní 'áámá 'iiⁿ'yāⁿ chi din'dái yā 'aama va'āī ní ch'ɛɛtɛ cá yā nguɛ́ɛ́ ti va'āī miiⁿ. 'Tíícā Jesucristo ní ch'ɛɛtɛ taavi cá yā nguɛ́ɛ́ ti Moisés.
3 Porque este homem foi considerado digno de maior glória do que Moisés, porque aquele que construiu a casa tem mais honra do que a casa.
4 Deenu yú chi vɛ́ɛ́ 'iiⁿ'yāⁿ chi din'dái yā ca'áámá cā'aama va'āī naati Ndyuūs din'dái yā nducuéⁿ'ē dendu'ū chi vɛ́ɛ́.
4 Porque toda a casa é edificada por algum homem, mas o que edificou todas as coisas é Deus.
5 Moisés miiⁿ dichíí'vɛ yā Ndyuūs ní n'dááca taavi idiiⁿ sa ntiiⁿnyuⁿ yeⁿ'ē vaacu Ndyuūs. Ní Moisés diíⁿ yā ntiiⁿnyuⁿ chi ngaⁿ'a yā nduudu yeⁿ'é Ndyuūs chi Ndyuūs caⁿ'a yā chi caaⁿ'máⁿ yā cuayiivi.
5 De fato Moisés foi fiel em toda a sua casa, como servo, para testemunho das coisas que se haviam de anunciar.
6 Naati Cristo chi daiyá Dendyuūs ni 'áámá diiⁿ yā ntiiⁿnyuⁿ ti 'iiⁿ'yāⁿ ndii tiíⁿ yā yeⁿ'e vaacu Dendyuūs. Ní s'uuúⁿ tan'dúúcā vaacu Ndyuūs 'tíícā s'uuúⁿ nduuti chi canéé diitu yú ndúúcū chi i'teenu yú. Ní yeenu yú ndúúcū chi cuuvi yeⁿ'e yú ndíí tiempo chi 'cuūvi yú.
6 Mas Cristo, como filho sobre a sua própria casa; cuja casa somos nós, se conservarmos firme a confiança e o gozo da esperança até ao fim.
7 Ní chuū Espíritu N'dai yeⁿ'é Ndyuūs ngaⁿ'a yā 'túúcā naachi canéé nguūⁿ na libro yeⁿ'é Ndyuūs:
7 Portanto, (como diz o Espírito Santo: Se ouvirdes hoje a sua voz,
8 — ausente —
8 não endureçais os vossos corações, como na provocação, no dia da tentação no deserto.
9 — ausente —
9 Quando os vossos pais me tentaram, me provaram, e viram as minhas obras por quarenta anos.
10 — ausente —
10 Assim fui ofendido por esta geração, e disse: Eles sempre erram em seus corações, e não conheceram os meus caminhos.
11 — ausente —
11 Assim jurei na minha ira: Eles não entrarão no meu descanso).
12 Maaⁿ ní ndís'tiī, hermanos yeⁿ'é, cundɛ́ɛ nī cuidado chi nguɛ́ɛ́ 'áámá ndís'tiī chi nguɛ́ɛ́ n'daacā staava yeⁿ'é nī chi nguɛ́ɛ́ i'téénu nī ní nguɛ́ɛ́ divíi nī yeⁿ'é Ndyuūs chi canduuchi.
12 Acautelai-vos, irmãos, para que nunca haja em qualquer um de vós um coração mau e incrédulo, para se apartar do Deus vivo.
13 Ní ndís'tiī ní yaa'ví nī ví'i nī 'áámá nī taama nī nguuvi nguuvi taachi maaⁿnguuvi ní 'íícú mar 'áámá ndís'tiī nguɛ́ɛ́ dichɛɛchí nī staava yeⁿ'é nī cáávā nuuⁿndi chi nginnche'ēī ndís'tiī.
13 Todavia, exortai-vos uns aos outros diariamente, enquanto o dia ainda se chama Hoje, para que nenhum de vós se endureça através do engano do pecado.
14 Ní vɛ́ɛ́ 'áámá cuaaⁿ yeⁿ'ē yú ndúúcū Cristo nduuti chi s'uuúⁿ ní 'áámá canee yú ndúúcū chi i'téénu yú vmnááⁿ vmnaaⁿ yeⁿ'e Cristo ndíí tiempo chi 'cuūvi yú.
14 Porque nós somos feitos participantes de Cristo, se mantivermos firmemente o princípio da nossa confiança até o fim.
15 'Tíícā canéé nguuⁿ na libro yeⁿ'é Ndyuūs:
15 Enquanto se diz: Hoje, se ouvirdes a sua voz, não endureçais os vossos corações, como na provocação.
16 — ausente —
16 Porque alguns, quando a ouviram, o provocaram; porém nem todos os que saíram do Egito por meio de Moisés.
17 — ausente —
17 Mas quem o ofendeu durante quarenta anos? Não foram aqueles que pecaram, cujos corpos caíram no deserto?
18 — ausente —
18 E a quem jurou ele que não entraria no seu repouso, senão aos que foram desobedientes?
19 — ausente —
19 Então vemos que eles não puderam entrar por causa de sua incredulidade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.