Salmos 95
Chinese Union Version (CUV) vs NVT
1 來 阿 、 我 們 要 向 耶 和 華 歌 唱 、 向 拯 救 我 們 的 磐 石 歡 呼 。
1 Venham, vamos cantar ao S enhor ! Vamos aclamar a Rocha de nossa salvação.
2 我 們 要 來 感 謝 他 、 用 詩 歌 向 他 歡 呼 。
2 Vamos chegar diante dele com ações de graças e cantar a ele salmos de louvor.
3 因 耶 和 華 為 大 神 、 為 大 王 、 超 乎 萬 神 之 上 。
3 Pois o S enhor é o grande Deus, o grande Rei acima de todos os deuses.
4 地 的 深 處 在 他 手 中 . 山 的 高 峰 也 屬 他 。
4 Em suas mãos estão as profundezas da terra, a ele pertencem os mais altos montes.
5 海 洋 屬 他 。 是 他 造 的 . 旱 地 也 是 他 手 造 成 的 。
5 O mar é dele, pois ele o criou; suas mãos formaram a terra firme.
6 來 阿 、 我 們 要 屈 身 敬 拜 、 在 造 我 們 的 耶 和 華 面 前 跪 下 。
6 Venham, vamos adorar e nos prostrar, vamos nos ajoelhar diante do S
7 因 為 他 是 我 們 的 神 . 我 們 是 他 草 場 的 羊 、 是 他 手 下 的 民 。 惟 願 你 們 今 天 聽 他 的 話 。
7 pois ele é o nosso Deus. Somos o povo que ele pastoreia, o rebanho sob o seu cuidado. Quem dera hoje vocês ouvissem a voz do S
8 你 們 不 可 硬 著 心 、 像 當 日 在 米 利 巴 、 就 是 在 曠 野 的 瑪 撒 。
8 Pois ele diz: “Não endureçam o coração, como fizeram seus antepassados em Meribá, como fizeram em Massá, no deserto.
9 那 時 你 們 的 祖 宗 試 我 探 我 、 並 且 觀 看 我 的 作 為 。
9 Ali eles me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto tudo que fiz.
10 四 十 年 之 久 、 我 厭 煩 那 世 代 、 說 、 這 是 心 裡 迷 糊 的 百 姓 、 竟 不 曉 得 我 的 作 為 .
10 Por quarenta anos estive irado com eles e disse: ‘São um povo cujo coração sempre se afasta de mim; recusam-se a andar em meus caminhos’.
11 所 以 我 在 怒 中 起 誓 、 說 、 他 們 斷 不 可 進 入 我 的 安 息 。
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 95, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.