Salmos 46

Chinese Union Version (CUV) vs BKJ

Sair da comparação
1 〔 可 拉 後 裔 的 詩 歌 、 交 與 伶 長 、 調 用 女 音 。 〕 神 是 我 們 的 避 難 所 、 是 我 們 的 力 量 、 是 我 們 在 患 難 中 隨 時 的 幫 助 。
1 Ao Músico-chefe, para os filhos de Corá. Uma canção sobre Alamote. Deus é o nosso refúgio e força, um socorro bem presente na tribulação.
2 所 以 地 雖 改 變 、 山 雖 搖 動 到 海 心 、
2 Portanto, não temeremos, ainda que a terra seja removida, e ainda que os montes sejam transportados para o meio do mar.
3 其 中 的 水 雖 匉 訇 翻 騰 、 山 雖 因 海 漲 而 戰 抖 、 我 們 也 不 害 怕 。 〔 細 拉 〕
3 Ainda que suas águas rujam e se perturbem, ainda que os montes se sacudam com o seu inchar. Selá.
4 有 一 道 河 . 這 河 的 分 汊 、 使 神 的 城 歡 喜 . 這 城 就 是 至 高 者 居 住 的 聖 所 。
4 Há um rio, seus córregos alegrarão a cidade de Deus, o lugar santo dos tabernáculos do Altíssimo.
5 神 在 其 中 . 城 必 不 動 搖 . 到 天 一 亮 、 神 必 幫 助 這 城 。
5 Deus está no meio dela; ela não será abalada. Deus a ajudará, e isso bem cedo.
6 外 邦 喧 嚷 、 列 國 動 搖 . 神 發 聲 、 地 便 鎔 化 。
6 Os pagãos enraiveceram-se, os reinos foram movidos; ele proferiu sua voz, a terra derreteu.
7 萬 軍 之 耶 和 華 與 我 們 同 在 . 雅 各 的 神 是 我 們 的 避 難 所 。 〔 細 拉 〕
7 O SENHOR dos Exércitos está conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.
8 你 們 來 看 耶 和 華 的 作 為 、 看 他 使 地 怎 樣 荒 涼 。
8 Vinde, contemplai as obras do SENHOR, que desolações ele causou na terra.
9 他 止 息 刀 兵 、 直 到 地 極 . 他 折 弓 、 斷 槍 、 把 戰 車 焚 燒 在 火 中 。
9 Ele faz cessar as guerras até o fim da terra; ele quebra o arco e corta a lança pela metade. Ele queima a carruagem no fogo.
10 你 們 要 休 息 、 要 知 道 我 是 神 . 我 必 在 外 邦 中 被 尊 崇 、 在 遍 地 上 也 被 尊 崇 。
10 Aquietai-vos e sabei que eu sou Deus; serei exaltado entre os pagãos, serei exaltado na terra.
11 萬 軍 之 耶 和 華 與 我 們 同 在 . 雅 各 的 神 是 我 們 的 避 難 所 。
11 O SENHOR dos Exércitos é conosco; o Deus de Jacó é o nosso refúgio. Selá.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 46, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.