Salmos 3

Chinese Union Version (CUV) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 〔 大 衛 逃 避 他 兒 子 押 沙 龍 的 時 候 作 的 詩 。 〕 耶 和 華 阿 、 我 的 敵 人 何 其 加 增 . 有 許 多 人 起 來 攻 擊 我 。
1 Ó S enhor , tenho tantos inimigos; tanta gente é contra mim!
2 有 許 多 人 議 論 我 說 、 他 得 不 著 神 的 幫 助 。 〔 細 拉 〕
2 São muitos os que dizem: “Deus nunca o livrará!”. Interlúdio
3 但 你 耶 和 華 是 我 四 圍 的 盾 牌 . 是 我 的 榮 耀 、 又 是 叫 我 抬 起 頭 來 的 。
3 Mas tu, S enhor , és um escudo ao meu redor; és minha glória e manténs minha cabeça erguida.
4 我 用 我 的 聲 音 求 告 耶 和 華 、 他 就 從 他 的 聖 山 上 應 允 我 。 〔 細 拉 〕
4 Clamei ao S enhor , e ele me respondeu de seu santo monte. Interlúdio
5 我 躺 下 睡 覺 . 我 醒 著 . 耶 和 華 都 保 佑 我 。
5 Deitei-me e dormi; acordei em segurança, pois o S
6 雖 有 成 萬 的 百 姓 來 周 圍 攻 擊 我 、 我 也 不 怕 。
6 Não tenho medo de dez mil inimigos que me cercam de todos os lados.
7 耶 和 華 阿 、 求 你 起 來 . 我 的 神 阿 、 求 你 救 我 . 因 為 你 打 了 我 一 切 仇 敵 的 腮 骨 、 敲 碎 了 惡 人 的 牙 齒 。
7 Levanta-te, S enhor ! Salva-me, Deus meu! Acerta meus inimigos no queixo e quebra os dentes dos perversos.
8 救 恩 屬 乎 耶 和 華 . 願 你 賜 福 給 你 的 百 姓 。 〔 細 拉 〕
8 De ti, S enhor , vem o livramento; abençoa o teu povo! Interlúdio

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.