Salmos 26
Chinese Union Version (CUV) vs BKJ
1 〔 大 衛 的 詩 。 〕 耶 和 華 阿 、 求 你 為 我 伸 冤 、 因 我 向 來 行 事 純 全 、 我 又 倚 靠 耶 和 華 並 不 搖 動 。
1 Salmo de Davi. Julga-me, ó SENHOR; porque eu andei na minha integridade; eu também confiei no SENHOR; portanto, eu não escorregarei.
2 耶 和 華 阿 、 求 你 察 看 我 、 試 驗 我 、 熬 煉 我 的 肺 腑 心 腸 。
2 Examina-me, ó SENHOR, e prova-me; teste meus rins e meu coração.
3 因 為 你 的 慈 愛 常 在 我 眼 前 . 我 也 按 你 的 真 理 而 行 。
3 Pois a tua benignidade está diante dos meus olhos; e eu andei na tua verdade.
4 我 沒 有 和 虛 謊 人 同 坐 . 也 不 與 瞞 哄 人 的 同 群 。
4 Não sentei com pessoas vãs, nem ando com os hipócritas.
5 我 恨 惡 惡 人 的 會 、 必 不 與 惡 人 同 坐 。
5 Odeio a congregação dos malfeitores; e não me sentarei com os perversos.
6 耶 和 華 阿 、 我 要 洗 手 表 明 無 辜 、 纔 環 繞 你 的 祭 壇 .
6 Eu lavarei as minhas mãos na inocência; então eu andarei ao redor do teu altar, ó SENHOR;
7 我 好 發 稱 謝 的 聲 音 . 也 要 述 說 你 一 切 奇 妙 的 作 為 。
7 para que eu possa divulgar com voz de ação de graças, e contar de todas as tuas maravilhosas obras.
8 耶 和 華 阿 、 我 喜 愛 你 所 住 的 殿 、 和 你 顯 榮 耀 的 居 所 。
8 SENHOR, eu amo a habitação da tua casa, e o lugar onde tua honra habita.
9 不 要 把 我 的 靈 魂 和 罪 人 一 同 除 掉 . 不 要 把 我 的 性 命 和 流 人 血 的 一 同 除 掉 。
9 Não juntes minha alma com os pecadores, nem minha vida com os homens sanguinários.
10 他 們 的 手 中 有 奸 惡 、 右 手 滿 有 賄 賂 。
10 Em cujas mãos há dano, e a mão direita deles está cheia de subornos.
11 至 於 我 、 卻 要 行 事 純 全 . 求 你 救 贖 我 、 憐 恤 我 。
11 Mas, quanto a mim, andarei na minha integridade; redime-me, e sê misericordioso comigo.
12 我 的 腳 站 在 平 坦 地 方 . 在 眾 會 中 我 要 稱 頌 耶 和 華 。
12 Meus pés permanecem em um mesmo lugar; nas congregações eu bendirei ao SENHOR.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 26, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.