Oséias 12
Chinese Union Version (CUV) vs NVT
1 以 法 蓮 喫 風 、 且 追 趕 東 風 . 時 常 增 添 虛 謊 和 強 暴 . 與 亞 述 立 約 、 把 油 送 到 埃 及 。
1 O povo de Israel se alimenta de vento; corre atrás do vento leste o dia todo. Acumula mentiras e violência, faz acordos com a Assíria e, ao mesmo tempo, envia azeite para comprar o apoio do Egito.
2 耶 和 華 與 猶 大 爭 辯 、 必 照 雅 各 所 行 的 懲 罰 他 、 按 他 所 作 的 報 應 他 。
2 Agora o S enhor apresenta acusações contra Judá; está prestes a castigar Jacó e lhe retribuir por tudo que fez.
3 他 在 腹 中 抓 住 哥 哥 的 腳 跟 、 壯 年 的 時 候 與 神 較 力 、
3 Ainda no ventre, Jacó agarrou o calcanhar de seu irmão; quando se tornou homem, lutou com Deus.
4 與 天 使 較 力 並 且 得 勝 、 哭 泣 懇 求 、 在 伯 特 利 遇 見 耶 和 華 、 耶 和 華 萬 軍 之 神 在 那 裡 曉 諭 我 們 以 色 列 人 . 耶 和 華 是 他 可 記 念 的 名 。
4 Sim, lutou com o anjo e venceu; chorou e suplicou-lhe que o abençoasse. Ali em Betel, encontrou Deus, e Deus falou com ele.
5 見 上 節
5 O S enhor Deus dos Exércitos, o S
6 所 以 你 當 歸 向 你 的 神 、 謹 守 仁 愛 、 公 平 、 常 常 等 候 你 的 神 。
6 Portanto, voltem para seu Deus; pratiquem o amor e a justiça e confiem sempre nele.
7 以 法 蓮 是 商 人 、 手 裡 有 詭 詐 的 天 平 、 愛 行 欺 騙 。
7 O povo, no entanto, se comporta como comerciantes astutos, que usam balanças desonestas e gostam de explorar.
8 以 法 蓮 說 、 我 果 然 成 了 富 足 、 得 了 財 寶 . 我 所 勞 碌 得 來 的 、 人 必 不 見 有 甚 麼 不 義 、 可 算 為 罪 的 。
8 Israel diz: “Fiquei rico! Fiz fortuna com meu próprio esforço! Ninguém descobriu que enganei outros; meu histórico é impecável!”.
9 自 從 你 出 埃 及 地 以 來 、 我 就 是 耶 和 華 你 的 神 、 我 必 使 你 再 住 帳 棚 、 如 在 大 會 的 日 子 一 樣 。
9 “Mas eu sou o S enhor , seu Deus, que os tirou do Egito. Eu os farei morar em tendas outra vez, como fazem em feriados sagrados.
10 我 已 曉 諭 眾 先 知 、 並 且 加 增 默 示 、 藉 先 知 設 立 比 喻 。
10 Enviei meus profetas para adverti-los com muitas visões e parábolas.”
11 基 列 人 沒 有 罪 孽 麼 . 他 們 全 然 是 虛 假 的 . 人 在 吉 甲 獻 牛 犢 為 祭 、 他 們 的 祭 壇 、 好 像 田 間 犁 溝 中 的 亂 堆 。
11 Mas os habitantes de Gileade não valem nada, por causa de seu pecado. Em Gilgal também sacrificam bois; seus altares são enfileirados como montes de pedras à beira de um campo arado.
12 從 前 雅 各 逃 到 亞 蘭 地 、 以 色 列 為 得 妻 服 事 人 、 為 得 妻 與 人 放 羊 。
12 Jacó fugiu para a terra de Arã e ali cuidou
13 耶 和 華 藉 先 知 領 以 色 列 從 埃 及 上 來 、 以 色 列 也 藉 先 知 而 得 保 存 。
13 Então, por meio de um profeta, o S e, por meio de um profeta, eles foram protegidos.
14 以 法 蓮 大 大 惹 動 主 怒 、 所 以 他 流 血 的 罪 、 必 歸 在 他 身 上 、 主 必 將 那 因 以 法 蓮 所 受 的 羞 辱 歸 還 他 。
14 Mas o povo de Israel provocou o Senhor amargamente. Agora ele os sentenciará à morte como pagamento por seus pecados.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Oséias 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.