1 Samuel 6
Chinese Union Version (CUV) vs BKJ
1 耶 和 華 的 約 櫃 在 非 利 士 人 之 的 七 個 月 。
1 E a arca do SENHOR esteve no país dos filisteus sete meses.
2 非 利 士 人 將 祭 司 和 占 卜 的 聚 了 來 、 問 他 們 說 、 我 們 向 耶 和 華 的 約 櫃 應 當 怎 樣 行 、 請 指 示 我 們 用 何 法 將 約 櫃 送 回 原 處 。
2 E os filisteus convocaram os sacerdotes e os adivinhadores, dizendo: O que faremos com a arca do SENHOR? Dizei-nos como a enviaremos ao seu lugar.
3 他 們 說 、 若 要 將 以 色 列 神 的 約 櫃 送 回 去 、 不 可 空 空 的 送 去 、 必 要 給 他 獻 賠 罪 的 禮 物 、 然 後 你 們 可 得 痊 癒 、 並 知 道 他 的 手 為 何 不 離 開 你 們 。
3 E eles disseram: Se mandardes embora a arca do Deus de Israel, não a envieis vazia; mas, seguramente, devolva-lhe uma oferta pela transgressão; então sereis curados, e sabereis porque a sua mão não foi removida de sobre vós.
4 非 利 士 人 說 、 應 當 用 甚 麼 獻 為 賠 罪 的 禮 物 呢 . 他 們 回 答 說 、 當 照 非 利 士 首 領 的 數 目 、 用 五 個 金 痔 瘡 、 五 個 金 老 鼠 、 因 為 在 你 們 眾 人 和 你 們 首 領 的 身 上 、 都 是 一 樣 的 災 。
4 Então, eles disseram: Qual será a oferta pela transgressão que lhe devolveremos? Eles responderam: Cinco hemorroidas de ouro, e cinco camundongos de ouro, de acordo com o número de senhores dos filisteus: pois uma praga esteve sobre vós todos, e sobre os vossos senhores.
5 所 以 當 製 造 你 們 痔 瘡 的 像 、 和 毀 壞 你 們 田 地 老 鼠 的 像 、 並 要 歸 榮 耀 給 以 色 列 的 神 、 或 者 他 向 你 們 和 你 們 的 神 、 並 你 們 的 田 地 、 把 手 放 輕 些 。
5 Por isso, fareis imagens das vossas hemorroidas, e imagens dos vossos camundongos que devastam a terra; e dareis glória ao Deus de Israel; talvez ele deseje aliviar a sua mão de sobre vós, e de sobre os vossos deuses, e da vossa terra.
6 你 們 為 何 硬 著 心 像 埃 及 人 和 法 老 一 樣 呢 . 神 在 埃 及 人 中 間 行 奇 事 、 埃 及 人 豈 不 釋 放 以 色 列 人 、 他 們 就 去 了 麼 。
6 Por que, então, endureceis os vossos corações, como os egípcios e Faraó endureceram os seus corações; quando ele havia operado maravilhosamente no meio deles, e eles não permitiam que o povo se fosse, e eles partiram?
7 現 在 你 們 應 當 造 一 輛 新 車 、 將 兩 隻 未 曾 負 軛 有 乳 的 母 牛 、 套 在 車 上 、 使 牛 犢 回 家 去 離 開 母 牛 。
7 Agora, portanto, fazei uma nova carruagem, e tomai duas vacas que amamentam, sobre as quais ainda não tenha sido posto jugo, e amarrai as vacas ao carro, e trazei delas os seus novilhos para casa;
8 把 耶 和 華 的 約 櫃 放 在 車 上 、 將 所 獻 賠 罪 的 金 物 裝 在 匣 子 裡 、 放 在 櫃 旁 、 將 櫃 送 去 。
8 e tomai a arca do SENHOR, e a assentai sobre a carruagem; e ponde as joias de ouro, que vós lhe retornais como oferta pela transgressão, em uma caixa ao seu lado; e mandai-a embora, para que possa ir.
9 你 們 要 看 看 、 車 若 直 行 以 色 列 的 境 界 到 伯 示 麥 去 、 這 大 災 就 是 耶 和 華 降 在 我 們 身 上 的 . 若 不 然 、 便 可 以 知 道 不 是 他 的 手 擊 打 我 們 、 是 我 們 偶 然 遇 見 的 。
9 E vede, se ela subir pelo caminho do seu próprio termo, até Bete-Semes, então ele nos causou este grande mal; mas se não, nós saberemos que não foi a sua mão que nos feriu; foi um acaso que nos sobreveio.
10 非 利 士 人 就 這 樣 行 、 將 兩 隻 有 乳 的 母 牛 套 在 車 上 、 將 牛 犢 關 在 家 裡 。
10 E os homens assim fizeram; e tomaram duas vacas que amamentavam, e as prenderam a carruagem, e trancafiaram os seus novilhos em casa;
11 把 耶 和 華 的 約 櫃 、 和 裝 金 老 鼠 並 金 痔 瘡 像 的 匣 子 都 放 在 車 上 。
11 e assentaram a arca do SENHOR sobre a carruagem, e a caixa com os camundongos de ouro e as imagens das suas hemorroidas.
12 牛 直 行 大 道 往 伯 示 麥 去 、 一 面 走 一 面 叫 、 不 偏 左 右 . 非 利 士 的 首 領 跟 在 後 面 、 直 到 伯 示 麥 的 境 界 。
12 E as vacas tomaram o caminho reto até o caminho de Bete-Semes, e seguiram pelo caminho principal, mugindo enquanto seguiam, e não se desviaram para a direita, nem para a esquerda; e os senhores dos filisteus seguiram após elas, até o limite de Bete-Semes.
13 伯 示 麥 人 正 在 平 原 收 割 麥 子 、 舉 目 看 見 約 櫃 、 就 歡 喜 了 。
13 E os de Bete-Semes estavam ceifando sua colheita de trigo no vale; e eles levantaram os seus olhos, e viram a arca, e se alegraram em vê-la.
14 車 到 了 伯 示 麥 人 約 書 亞 的 田 間 、 就 站 住 了 . 在 那 裡 有 一 塊 大 磐 石 、 他 們 把 車 劈 了 、 將 兩 隻 母 牛 獻 給 耶 和 華 為 燔 祭 。
14 E a carruagem adentrou o campo de Josué, um bete-semita, e ali permaneceu, onde havia uma grande pedra; e racharam a madeira do carro, e ofereceram as vacas em oferta queimada ao SENHOR.
15 利 未 人 將 耶 和 華 的 約 櫃 、 和 裝 金 物 的 匣 子 拿 下 來 放 在 大 磐 石 上 . 當 日 伯 示 麥 人 將 燔 祭 和 平 安 祭 獻 給 耶 和 華 。
15 E os levitas fizeram descer a arca do SENHOR, e a caixa que com ela estava, dentro da qual as joias de ouro estavam, e as colocaram sobre a grande pedra; e os homens de Bete-Semes ofereceram ofertas queimadas e sacrificaram sacrifícios no mesmo dia ao SENHOR.
16 非 利 士 人 的 五 個 首 領 看 見 、 當 日 就 回 以 革 倫 去 了 。
16 E quando os cinco senhores dos filisteus viram aquilo, retornaram a Ecrom no mesmo dia.
17 非 利 士 人 獻 給 耶 和 華 作 賠 罪 的 金 痔 瘡 像 、 就 是 這 些 . 一 個 是 為 亞 實 突 、 一 個 是 為 迦 薩 、 一 個 是 為 亞 實 基 倫 、 一 個 是 為 迦 特 、 一 個 是 為 以 革 倫 。
17 E estas são as hemorroidas de ouro que os filisteus devolveram como oferta pela transgressão ao SENHOR; uma por Asdode, uma por Gaza, uma por Asquelom, uma por Gate, uma por Ecrom;
18 金 老 鼠 的 數 目 、 是 照 非 利 士 五 個 首 領 的 城 邑 、 就 是 堅 固 的 城 邑 和 鄉 村 、 以 及 大 磐 石 . 這 磐 石 是 放 耶 和 華 約 櫃 的 、 到 今 日 還 在 伯 示 麥 人 約 書 亞 的 田 間 。
18 e os camundongos de ouro, de acordo com o número de todas as cidades dos filisteus pertencentes aos cinco senhores, tanto das cidades fortificadas, como das aldeias do campo, até a grande pedra de Abel, sobre a qual eles desceram a arca do SENHOR; tal pedra permanece até este dia no campo de Josué, o bete-semita.
19 耶 和 華 因 伯 示 麥 人 擅 觀 他 的 約 櫃 、 就 擊 殺 了 他 們 七 十 人 . 那 時 有 五 萬 人 在 那 裡 . 〔 原 文 作 七 十 人 加 五 萬 人 〕 百 姓 因 耶 和 華 大 大 擊 殺 他 們 、 就 哀 哭 了 。
19 E ele feriu os homens de Bete-Semes, porque eles haviam olhado para dentro da arca do SENHOR, ele até feriu, do povo, cinquenta mil e setenta homens; e o povo lamentou, porque o SENHOR havia ferido muitos do povo com um grande massacre.
20 伯 示 麥 人 說 、 誰 能 在 耶 和 華 這 聖 潔 的 神 面 前 侍 立 呢 . 這 約 櫃 可 以 從 我 們 這 裡 送 到 誰 那 裡 去 呢 。
20 E os homens de Bete-Semes disseram: Quem é capaz de permanecer de pé diante deste SENHOR Deus santo? E a quem subirá dentre nós?
21 於 是 打 發 人 去 見 基 列 耶 琳 的 居 民 、 說 、 非 利 士 人 將 耶 和 華 的 約 櫃 送 回 來 了 、 你 們 下 來 將 約 櫃 接 到 你 們 那 裡 去 罷 。
21 E eles enviaram mensageiros aos habitantes de Quiriate-Jearim, dizendo: Os filisteus trouxeram novamente a arca do SENHOR; descei, e fazei-a subir até vós.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.