Salmos 97
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NVT
1 耶 和 华 作 王 ! 愿 地 快 乐 ! 愿 众 海 岛 欢 喜 !
1 O S enhor reina! Alegre-se a terra, exultem os litorais mais distantes.
2 密 云 和 幽 暗 在 他 的 四 围 ; 公 义 和 公 平 是 他 宝 座 的 根 基 。
2 Nuvens escuras o cercam; justiça e retidão são a base de seu trono.
3 冇 烈 火 在 他 前 头 行 , 烧 灭 他 四 围 的 敌 人 。
3 Fogo se espalha adiante dele, queimando todos os seus inimigos.
4 他 的 闪 电 光 照 世 界 , 大 地 看 见 便 震 动 。
4 Seus relâmpagos iluminam o mundo; a terra os vê e estremece.
5 诸 山 见 耶 和 华 的 面 , 就 是 全 地 之 主 的 面 , 便 消 化 如 蜡 。
5 Os montes se derretem como cera diante do S enhor , diante do Senhor de toda a terra.
6 诸 天 表 明 他 的 公 义 ; 万 民 看 见 他 的 荣 耀 。
6 Os céus proclamam sua justiça; todos os povos veem sua glória.
7 愿 一 切 事 奉 雕 刻 的 偶 象 、 靠 虚 无 之 神 自 夸 的 , 都 蒙 羞 愧 。 万 神 哪 , 你 们 都 当 拜 他 。
7 Sejam envergonhados os que adoram ídolos, os que contam vantagem de seus deuses inúteis, pois todos os deuses se prostram diante dele.
8 耶 和 华 啊 , 锡 安 听 见 你 的 判 断 就 欢 喜 ; 犹 大 的 城 邑 ( 原 文 是 女 子 ) 也 都 快 乐 。
8 Sião ouviu e se alegrou, e todas as cidades de Judá exultam, por causa de tua justiça, ó S
9 因 为 你 ― 耶 和 华 至 高 , 超 乎 全 地 ; 你 被 尊 崇 , 远 超 万 神 之 上 。
9 Pois tu, S enhor , és supremo sobre toda a terra; és exaltado muito acima de todos os deuses.
10 你 们 爱 耶 和 华 的 , 都 当 恨 恶 罪 恶 ; 他 保 护 圣 民 的 性 命 , 搭 救 他 们 脱 离 恶 人 的 手 。
10 Vocês que amam o S enhor , odeiem o mal! Ele protege a vida de seus fiéis e os resgata da mão dos perversos.
11 散 布 亮 光 是 为 义 人 ; 预 备 喜 乐 是 为 正 直 人 。
11 A luz brilha sobre os justos, e a alegria, sobre os que têm coração íntegro.
12 你 们 义 人 当 靠 耶 和 华 欢 喜 , 称 谢 他 可 纪 念 的 圣 名 。
12 Alegrem-se no S enhor todos os justos e louvem seu santo nome!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 97, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.