Salmos 82

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 ( 亚 萨 的 诗 。 ) 神 站 在 冇 权 力 者 的 会 中 , 在 诸 神 中 行 审 判 ,
1 Deus toma o seu lugar na congregação divina; no meio dos deuses, ele julga.
2 说 : 你 们 审 判 不 秉 公 义 , 徇 恶 人 的 情 面 , 要 到 几 时 呢 ? ( 细 拉 )
2 Até quando julgarão injustamente e tomarão partido pela causa dos ímpios?
3 你 们 当 为 贫 寒 的 人 和 孤 儿 伸 冤 ; 当 为 困 苦 和 穷 乏 的 人 施 行 公 义 。
3 Defendam o direito dos fracos e dos órfãos, façam justiça aos aflitos e desamparados.
4 当 保 护 贫 寒 和 穷 乏 的 人 , 救 他 们 脱 离 恶 人 的 手 。
4 Socorram os fracos e os necessitados, tirando-os das mãos dos ímpios.
5 你 们 仍 不 知 道 , 也 不 明 白 , 在 黑 暗 中 走 来 走 去 ; 地 的 根 基 都 摇 动 了 。
5 “Eles nada sabem, nem entendem; vagueiam em trevas; todos os fundamentos da terra vacilam.
6 我 曾 说 : 你 们 是 神 , 都 是 至 高 者 的 儿 子 。
6 Eu disse: ‘Vocês são deuses; todos vocês são filhos do Altíssimo.
7 然 而 , 你 们 要 死 , 与 世 人 一 样 , 要 仆 倒 , 象 王 子 中 的 一 位 。
7 Mas vocês morrerão como simples mortais, e, como qualquer dos príncipes, vocês sucumbirão.’”
8 神 啊 , 求 你 起 来 审 判 世 界 , 因 为 你 要 得 万 邦 为 业 。
8 Levanta-te, ó Deus, julga a terra, pois a ti pertencem todas as nações.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 82, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.