Salmos 34
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NVT
1 ( 大 卫 在 亚 比 米 勒 面 前 装 疯 , 被 他 赶 出 去 , 就 作 这 诗 。 ) 我 要 时 时 称 颂 耶 和 华 ; 赞 美 他 的 话 必 常 在 我 口 中 。
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 我 的 心 必 因 耶 和 华 夸 耀 ; 谦 卑 人 听 见 就 要 喜 乐 。
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 你 们 和 我 当 称 耶 和 华 为 大 , 一 同 高 举 他 的 名 。
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 我 曾 寻 求 耶 和 华 , 他 就 应 允 我 , 救 我 脱 离 了 一 切 的 恐 惧 。
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 凡 仰 望 他 的 , 便 冇 光 荣 ; 他 们 的 脸 必 不 蒙 羞 。
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 我 这 困 苦 人 呼 求 , 耶 和 华 便 垂 听 , 救 我 脱 离 一 切 患 难 。
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 耶 和 华 的 使 者 在 敬 畏 他 的 人 四 围 安 营 , 搭 救 他 们 。
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 你 们 要 尝 尝 主 恩 的 滋 味 , 便 知 道 他 是 美 善 ; 投 靠 他 的 人 冇 福 了 !
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 耶 和 华 的 圣 民 哪 , 你 们 当 敬 畏 他 , 因 敬 畏 他 的 一 无 所 缺 。
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 少 壮 狮 子 还 缺 食 忍 饿 , 但 寻 求 耶 和 华 的 甚 么 好 处 都 不 缺 。
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 众 弟 子 啊 , 你 们 当 来 听 我 的 话 ! 我 要 将 敬 畏 耶 和 华 的 道 教 训 你 们 。
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 冇 何 人 喜 好 存 活 , 爱 慕 长 寿 , 得 享 美 福 ,
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 就 要 禁 止 舌 头 不 出 恶 言 , 嘴 唇 不 说 诡 诈 的 话 。
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 要 离 恶 行 善 , 寻 求 和 睦 , 一 心 追 赶 。
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 耶 和 华 的 眼 目 看 顾 义 人 ; 他 的 耳 朵 听 他 们 的 呼 求 。
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 耶 和 华 向 行 恶 的 人 变 脸 , 要 从 世 上 除 灭 他 们 的 名 号 。
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 义 人 呼 求 , 耶 和 华 听 见 了 , 便 救 他 们 脱 离 一 切 患 难 。
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 耶 和 华 靠 近 伤 心 的 人 , 拯 救 灵 性 痛 悔 的 人 。
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 义 人 多 冇 苦 难 , 但 耶 和 华 救 他 脱 离 这 一 切 ,
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 又 保 全 他 一 身 的 骨 头 , 连 一 根 也 不 折 断 。
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 恶 必 害 死 恶 人 ; 恨 恶 义 人 的 , 必 被 定 罪 。
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 耶 和 华 救 赎 他 仆 人 的 灵 魂 ; 凡 投 靠 他 的 , 必 不 至 定 罪 。
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.