Salmos 149
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs ARC
1 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 向 耶 和 华 唱 新 歌 , 在 圣 民 的 会 中 赞 美 他 !
1 Louvai ao Senhor ! Cantai ao Senhor um cântico novo e o seu louvor, na congregação dos santos.
2 愿 以 色 列 因 造 他 的 主 欢 喜 ! 愿 锡 安 的 民 因 他 们 的 王 快 乐 !
2 Alegre-se Israel naquele que o fez, regozijem-se os filhos de Sião no seu Rei.
3 愿 他 们 跳 舞 赞 美 他 的 名 , 击 鼓 弹 琴 歌 颂 他 !
3 Louvem o seu nome com flauta, cantem-lhe o seu louvor com adufe e harpa.
4 因 为 耶 和 华 喜 爱 他 的 百 姓 ; 他 要 用 救 恩 当 作 谦 卑 人 的 妆 饰 。
4 Porque o Senhor se agrada do seu povo; ele adornará os mansos com a salvação.
5 愿 圣 民 因 所 得 的 荣 耀 高 兴 ! 愿 他 们 在 床 上 欢 呼 !
5 Exultem os santos na glória, cantem de alegria no seu leito.
6 愿 他 们 口 中 称 赞 神 为 高 , 手 里 冇 两 刃 的 刀 ,
6 Estejam na sua garganta os altos louvores de Deus e espada de dois fios, nas suas mãos,
7 为 要 报 复 列 邦 , 刑 罚 万 民 。
7 para tomarem vingança das nações e darem repreensões aos povos,
8 要 用 鍊 子 捆 他 们 的 君 王 , 用 铁 镣 锁 他 们 的 大 臣 ;
8 para prenderem os seus reis com cadeias e os seus nobres, com grilhões de ferro;
9 要 在 他 们 身 上 施 行 所 记 录 的 审 判 。 他 的 圣 民 都 冇 这 荣 耀 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !
9 para fazerem neles o juízo escrito; esta honra, tê-la-ão todos os santos. Louvai ao Senhor !
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 149, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.