Salmos 113

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 你 们 要 赞 美 耶 和 华 ! 耶 和 华 的 仆 人 哪 , 你 们 要 赞 美 , 赞 美 耶 和 华 的 名 !
1 Aleluia! Louvem, ó servos do Senhor, louvem o nome do Senhor!
2 耶 和 华 的 名 是 应 当 称 颂 的 , 从 今 时 直 到 永 远 !
2 Seja bendito o nome do Senhor, desde agora e para sempre!
3 从 日 出 之 地 到 日 落 之 处 , 耶 和 华 的 名 是 应 当 赞 美 的 !
3 Do nascente ao poente, seja louvado o nome do Senhor!
4 耶 和 华 超 乎 万 民 之 上 ; 他 的 荣 耀 高 过 诸 天 。
4 O Senhor está exaltado acima de todas as nações; e acima dos céus está a sua glória.
5 谁 象 耶 和 华 ― 我 们 的 神 呢 ? 他 坐 在 至 高 之 处 ,
5 Quem é como o Senhor, o nosso Deus, que reina em seu trono nas alturas,
6 自 己 谦 卑 , 观 看 天 上 地 下 的 事 。
6 mas se inclina para contemplar o que acontece nos céus e na terra?
7 他 从 灰 尘 里 抬 举 贫 寒 人 , 从 粪 堆 中 提 拔 穷 乏 人 ,
7 Ele levanta do pó o necessitado e ergue do lixo o pobre,
8 使 他 们 与 王 子 同 坐 , 就 是 与 本 国 的 王 子 同 坐 。
8 para fazê-los sentar-se com príncipes, com os príncipes do seu povo.
9 他 使 不 能 生 育 的 妇 人 安 居 家 中 , 为 多 子 的 乐 母 。 你 们 要 赞 美 耶 和 华 !
9 Dá um lar à estéril, e dela faz uma feliz mãe de filhos. Aleluia!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 113, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.