Provérbios 17
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NAA
1 设 筵 满 屋 , 大 家 相 争 , 不 如 冇 块 乾 饼 , 大 家 相 安 。
1 Melhor é um bocado seco e tranquilidade do que a casa cheia de carnes e brigas.
2 仆 人 办 事 聪 明 , 必 管 辖 贻 羞 之 子 , 又 在 众 子 中 同 分 产 业 。
2 O escravo sábio dominará sobre o filho que causa vergonha e, entre os irmãos, terá parte na herança.
3 鼎 为 炼 银 , 炉 为 炼 金 ; 唯 冇 耶 和 华 熬 炼 人 心 。
3 O crisol prova a prata e o forno prova o ouro; mas o
4 行 恶 的 , 留 心 听 奸 诈 之 言 ; 说 谎 的 , 侧 耳 听 邪 恶 之 语 。
4 O malfeitor dá atenção aos lábios iníquos; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 戏 笑 穷 人 的 , 是 辱 没 造 他 的 主 ; 幸 灾 乐 祸 的 , 必 不 免 受 罚 。
5 Quem zomba do pobre insulta aquele que o criou; o que se alegra com a calamidade não ficará impune.
6 子 孙 为 老 人 的 冠 冕 ; 父 亲 是 儿 女 的 荣 耀 。
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são os pais.
7 愚 顽 人 说 美 言 本 不 相 宜 , 何 况 君 王 说 谎 话 呢 ?
7 Palavras bonitas não ficam bem ao insensato; muito menos a mentira na boca do príncipe!
8 贿 赂 在 餽 送 的 人 眼 中 看 为 宝 玉 , 随 处 运 动 都 得 顺 利 。
8 O suborno é pedra mágica aos olhos de quem o oferece; onde quer que for oferecido dará resultado.
9 遮 掩 人 过 的 , 寻 求 人 爱 ; 屡 次 挑 错 的 , 离 间 密 友 。
9 Quem encobre a transgressão fortalece a amizade, mas o que insiste no assunto separa os maiores amigos.
10 一 句 责 备 话 深 入 聪 明 人 的 心 , 强 如 责 打 愚 昧 人 一 百 下 。
10 Uma repreensão cala mais fundo em quem tem juízo do que cem chicotadas no insensato.
11 恶 人 只 寻 背 叛 , 所 以 必 冇 严 厉 的 使 者 奉 差 攻 击 他 。
11 O rebelde só procura fazer o mal; por isso, um mensageiro cruel será enviado contra ele.
12 宁 可 遇 见 丢 崽 子 的 母 熊 , 不 可 遇 见 正 行 愚 妄 的 愚 昧 人 。
12 Melhor é encontrar uma ursa da qual roubaram os filhotes do que o insensato na sua tolice.
13 以 恶 报 善 的 , 祸 患 必 不 离 他 的 家 。
13 Quanto àquele que paga o bem com o mal, o mal não se afastará da sua casa.
14 纷 争 的 起 头 如 水 放 幵 , 所 以 , 在 争 闹 之 先 必 当 止 息 争 竞 。
14 Começar uma discussão é como abrir uma represa; por isso, desista antes que surja o conflito.
15 定 恶 人 为 义 的 , 定 义 人 为 恶 的 , 这 都 为 耶 和 华 所 憎 恶 。
15 O Senhor detesta quem justifica o ímpio e quem condena o justo; ele detesta tanto um quanto o outro.
16 愚 昧 人 既 无 聪 明 , 为 何 手 拿 价 银 买 智 慧 呢 ?
16 De que serviria o dinheiro na mão do tolo para comprar a sabedoria, se ele não tem entendimento?
17 朋 友 乃 时 常 亲 爱 , 弟 兄 为 患 难 而 生 。
17 O amigo ama em todo tempo, e na angústia nasce o irmão.
18 在 邻 舍 面 前 击 掌 作 保 乃 是 无 知 的 人 。
18 Quem não tem juízo se compromete, ficando por fiador do seu próximo.
19 喜 爱 争 竞 的 , 是 喜 爱 过 犯 ; 高 立 家 门 的 , 乃 自 取 败 坏 。
19 Quem ama a discórdia ama o pecado; o que faz alta a sua porta facilita a própria queda.
20 心 存 邪 僻 的 , 寻 不 着 好 处 ; 舌 弄 是 非 的 , 陷 在 祸 患 中 。
20 O perverso de coração jamais encontra o bem; e o que diz coisas más acaba em desgraça.
21 生 愚 昧 子 的 , 必 自 愁 苦 ; 愚 顽 人 的 父 毫 无 喜 乐 。
21 Quem gera um tolo faz isso para a sua própria tristeza; o pai do insensato não terá alegria.
22 喜 乐 的 心 乃 是 良 葯 ; 忧 伤 的 灵 使 骨 枯 乾 。
22 O coração alegre é bom remédio, mas o espírito abatido faz secar os ossos.
23 恶 人 暗 中 受 贿 赂 , 为 要 颠 倒 判 断 。
23 O ímpio aceita suborno secretamente, para perverter as veredas da justiça.
24 明 哲 人 眼 前 冇 智 慧 ; 愚 昧 人 眼 望 地 极 。
24 A sabedoria é o alvo do inteligente, mas o tolo volta os olhos para os confins da terra.
25 愚 昧 子 使 父 亲 愁 烦 , 使 母 亲 忧 苦 。
25 O filho insensato é tristeza para o pai e amargura para quem o deu à luz.
26 刑 罚 义 人 为 不 善 ; 责 打 君 子 为 不 义 。
26 Não é bom punir o justo; é contra todo direito ferir o príncipe.
27 寡 少 言 语 的 , 冇 知 识 ; 性 情 温 良 的 , 冇 聪 明 。
27 Quem controla as suas palavras possui conhecimento, e o sereno de espírito é inteligente.
28 愚 昧 人 若 静 默 不 言 也 可 算 为 智 慧 ; 闭 口 不 说 也 可 算 为 聪 明 。
28 Até o insensato, quando se cala, é tido por sábio; se fica de boca fechada, passa por inteligente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.