Números 7
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NTLH
1 摩 西 立 完 了 帐 幕 , 就 把 帐 幕 用 膏 抹 了 , 使 它 成 圣 , 又 把 其 中 的 器 具 和 坛 , 并 坛 上 的 器 具 , 都 抹 了 , 使 它 成 圣 。
1 No dia em que Moisés acabou de armar a Tenda Sagrada , ele a ungiu e a dedicou ao serviço de Deus, junto com todos os objetos da Tenda e do altar.
2 当 天 , 以 色 列 的 众 首 领 , 就 是 各 族 的 族 长 , 都 来 奉 献 。 他 们 是 各 支 派 的 首 领 , 管 理 那 些 被 数 的 人 。
2 Então os chefes dos grupos de famílias, que eram líderes das tribos do povo de Israel, os mesmos homens que estavam cuidando da contagem do povo,
3 他 们 把 自 己 的 供 物 送 到 耶 和 华 面 前 , 就 是 六 辆 篷 子 车 和 十 二 隻 公 牛 。 每 两 个 首 领 奉 献 一 辆 车 , 每 首 领 奉 献 一 隻 牛 。 他 们 把 这 些 都 奉 到 帐 幕 前 。
3 trouxeram as suas ofertas a Deus, o Senhor , isto é, seis carroças cobertas e doze bois. Cada dois chefes ofereceram uma carroça, e cada um deles, um boi; e puseram tudo na frente da Tenda.
4 耶 和 华 晓 谕 摩 西 说 :
4 O Senhor disse a Moisés:
5 你 要 收 下 这 些 , 好 作 会 幕 的 使 用 , 都 要 照 利 未 人 所 办 的 事 交 给 他 们 。
5 — Receba as carroças e os bois a fim de serem usados para o serviço da Tenda; e dê essas ofertas aos levitas , a cada um de acordo com o serviço que faz.
6 于 是 摩 西 收 了 车 和 牛 , 交 给 利 未 人 ,
6 Então Moisés deu aos levitas as carroças e os bois.
7 把 两 辆 车 , 四 隻 牛 , 照 革 顺 子 孙 所 办 的 事 交 给 他 们 ,
7 Aos descendentes de Gérson ele deu duas carroças e quatro bois, de acordo com o serviço que faziam.
8 又 把 四 辆 车 , 八 隻 牛 , 照 米 拉 利 子 孙 所 办 的 事 交 给 他 们 ; 他 们 都 在 祭 司 亚 伦 的 儿 子 以 他 玛 手 下 。
8 Aos descendentes de Merari, também de acordo com o serviço deles, Moisés deu quatro carroças e oito bois. Esse serviço era dirigido por Itamar, filho do sacerdote Arão.
9 但 车 与 牛 都 没 冇 交 给 哥 辖 子 孙 ; 因 为 他 们 办 的 是 圣 所 的 事 , 在 肩 头 上 抬 圣 物 。
9 Porém Moisés não deu aos descendentes de Coate nem carroças nem bois, pois os objetos sagrados de que eles cuidavam tinham de ser carregados nos ombros.
10 用 膏 抹 坛 的 日 子 , 首 领 都 来 行 奉 献 坛 的 礼 , 众 首 领 就 在 坛 前 献 供 物 。
10 Os chefes também trouxeram as ofertas para comemorar a dedicação do altar ao serviço de Deus. Quando eles já estavam prontos para apresentar as suas ofertas no altar,
11 耶 和 华 对 摩 西 说 : 众 首 领 为 行 奉 献 坛 的 礼 , 要 每 天 一 个 首 领 来 献 供 物 。
11 o Senhor Deus disse a Moisés: — Os chefes, cada um no seu próprio dia, deverão apresentar as suas ofertas para a dedicação do altar ao meu serviço. As ofertas que cada um trouxe eram iguais: uma bandeja de prata pesando um quilo e meio; uma bacia de prata pesando oitocentos gramas, segundo a tabela oficial (a bandeja e a bacia estavam cheias de farinha de trigo misturada com azeite, para a oferta de cereais); um prato de ouro pesando cento e quinze gramas, cheio de incenso; um touro novo, um carneiro e um carneirinho de um ano para serem completamente queimados; um bode como oferta para tirar pecados; e, como oferta de paz, dois bois, cinco carneiros, cinco bodes e cinco carneirinhos de um ano.
12 头 一 日 献 供 物 的 是 犹 大 支 派 的 亚 米 拿 达 的 儿 子 拿 顺 。
12 — ausente —
13 他 的 供 物 是 : 一 个 银 盘 子 , 重 一 百 叁 十 舍 客 勒 , 一 个 银 碗 , 重 七 十 舍 客 勒 , 都 是 按 圣 所 的 平 , 也 都 盛 满 了 调 油 的 细 麵 作 素 祭 ;
13 — ausente —
14 一 个 金 盂 , 重 十 舍 客 勒 , 盛 满 了 香 ;
14 — ausente —
15 一 隻 公 牛 犊 , 一 隻 公 绵 羊 , 一 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 燔 祭 ;
15 — ausente —
16 一 隻 公 山 羊 作 赎 罪 祭 ;
16 — ausente —
17 两 隻 公 牛 , 五 隻 公 绵 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 亚 米 拿 达 儿 子 拿 顺 的 供 物 。
17 — ausente —
18 第 二 日 来 献 的 是 以 萨 迦 子 孙 的 首 领 、 苏 押 的 儿 子 拿 坦 业 。
18 — ausente —
19 他 献 为 供 物 的 是 : 一 个 银 盘 子 , 重 一 百 叁 十 舍 客 勒 , 一 个 银 碗 , 重 七 十 舍 客 勒 , 都 是 按 圣 所 的 平 , 也 都 盛 满 了 调 油 的 细 麵 作 素 祭 ;
19 — ausente —
20 一 个 金 盂 , 重 十 舍 客 勒 , 盛 满 了 香 ;
20 — ausente —
21 一 隻 公 牛 犊 , 一 隻 公 绵 羊 , 一 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 燔 祭 ;
21 — ausente —
22 一 隻 公 山 羊 作 赎 罪 祭 ;
22 — ausente —
23 两 隻 公 牛 , 五 隻 公 绵 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 苏 押 儿 子 拿 坦 业 的 供 物 。
23 — ausente —
24 第 叁 日 来 献 的 是 西 布 伦 子 孙 的 首 领 、 希 伦 的 儿 子 以 利 押 。
24 — ausente —
25 他 的 供 物 是 : 一 个 银 盘 子 , 重 一 百 叁 十 舍 客 勒 , 一 个 银 碗 , 重 七 十 舍 客 勒 , 都 是 按 圣 所 的 平 , 也 都 盛 满 了 调 油 的 细 麵 作 素 祭 ;
25 — ausente —
26 一 个 金 盂 , 重 十 舍 客 勒 , 盛 满 了 香 ;
26 — ausente —
27 一 隻 公 牛 犊 , 一 隻 公 绵 羊 , 一 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 燔 祭 ;
27 — ausente —
28 一 隻 公 山 羊 作 赎 罪 祭 ;
28 — ausente —
29 两 隻 公 牛 , 五 隻 公 绵 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 希 伦 儿 子 以 利 押 的 供 物 。
29 — ausente —
30 第 四 日 来 献 的 是 流 便 子 孙 的 首 领 、 示 丢 珥 的 儿 子 以 利 蓿 。
30 — ausente —
31 他 的 供 物 是 : 一 个 银 盘 子 , 重 一 百 叁 十 舍 客 勒 , 一 个 银 碗 , 重 七 十 舍 客 勒 , 都 是 按 圣 所 的 平 , 也 都 盛 满 了 调 油 的 细 麵 作 素 祭 ;
31 — ausente —
32 一 个 金 盂 , 重 十 舍 客 勒 , 盛 满 了 香 ;
32 — ausente —
33 一 隻 公 牛 犊 , 一 隻 公 绵 羊 , 一 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 燔 祭 ;
33 — ausente —
34 一 隻 公 山 羊 作 赎 罪 祭 ;
34 — ausente —
35 两 隻 公 牛 , 五 隻 公 绵 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 示 丢 珥 的 儿 子 以 利 蓿 的 供 物 。
35 — ausente —
36 第 五 日 来 献 的 是 西 缅 子 孙 的 首 领 、 苏 利 沙 代 的 儿 子 示 路 蔑 。
36 — ausente —
37 他 的 供 物 是 : 一 个 银 盘 子 , 重 一 百 叁 十 舍 客 勒 , 一 个 银 碗 , 重 七 十 舍 客 勒 , 都 是 按 圣 所 的 平 , 也 都 盛 满 了 调 油 的 细 麵 作 素 祭 ;
37 — ausente —
38 一 个 金 盂 , 重 十 舍 客 勒 , 盛 满 了 香 ;
38 — ausente —
39 一 隻 公 牛 犊 , 一 隻 公 绵 羊 , 一 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 燔 祭 ;
39 — ausente —
40 一 隻 公 山 羊 作 赎 罪 祭 ;
40 — ausente —
41 两 隻 公 牛 , 五 隻 公 绵 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 苏 利 沙 代 儿 子 示 路 蔑 的 供 物 。
41 — ausente —
42 第 六 日 来 献 的 是 迦 得 子 孙 的 首 领 、 丢 珥 的 儿 子 以 利 雅 萨 。
42 — ausente —
43 他 的 供 物 是 : 一 个 银 盘 子 , 重 一 百 叁 十 舍 客 勒 , 一 个 银 碗 , 重 七 十 舍 客 勒 , 都 是 按 圣 所 的 平 , 也 都 盛 满 了 调 油 的 细 麵 作 素 祭 ;
43 — ausente —
44 一 个 金 盂 , 重 十 舍 客 勒 , 盛 满 了 香 ;
44 — ausente —
45 一 隻 公 牛 犊 , 一 隻 公 绵 羊 , 一 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 燔 祭 ;
45 — ausente —
46 一 隻 公 山 羊 作 赎 罪 祭 ;
46 — ausente —
47 两 隻 公 牛 , 五 隻 公 绵 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 丢 珥 的 儿 子 以 利 雅 萨 的 供 物 。
47 — ausente —
48 第 七 日 来 献 的 是 以 法 莲 子 孙 的 首 领 、 亚 米 忽 的 儿 子 以 利 沙 玛 。
48 — ausente —
49 他 的 供 物 是 : 一 个 银 盘 子 , 重 一 百 叁 十 舍 客 勒 , 一 个 银 碗 , 重 七 十 舍 客 勒 , 都 是 按 圣 所 的 平 , 也 都 盛 满 了 调 油 的 细 麵 作 素 祭 ;
49 — ausente —
50 一 个 金 盂 , 重 十 舍 客 勒 , 盛 满 了 香 ;
50 — ausente —
51 一 隻 公 牛 犊 , 一 隻 公 绵 羊 , 一 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 燔 祭 ;
51 — ausente —
52 一 隻 公 山 羊 作 赎 罪 祭 ;
52 — ausente —
53 两 隻 公 牛 , 五 隻 公 绵 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 亚 米 忽 儿 子 以 利 沙 玛 的 供 物 。
53 — ausente —
54 第 八 日 来 献 的 是 玛 拿 西 子 孙 的 首 领 、 比 大 蓿 的 儿 子 迦 玛 列 。
54 — ausente —
55 他 的 供 物 是 : 一 个 银 盘 子 , 重 一 百 叁 十 舍 客 勒 , 一 个 银 碗 , 重 七 十 舍 客 勒 , 都 是 按 圣 所 的 平 , 也 都 盛 满 了 调 油 的 细 麵 作 素 祭 ;
55 — ausente —
56 一 个 金 盂 , 重 十 舍 客 勒 , 盛 满 了 香 ;
56 — ausente —
57 一 隻 公 牛 犊 , 一 隻 公 绵 羊 , 一 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 燔 祭 ;
57 — ausente —
58 一 隻 公 山 羊 作 赎 罪 祭 ;
58 — ausente —
59 两 隻 公 牛 , 五 隻 公 绵 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 比 大 蓿 儿 子 迦 玛 列 的 供 物 。
59 — ausente —
60 第 九 日 来 献 的 是 便 雅 悯 子 孙 的 首 领 、 基 多 尼 的 儿 子 亚 比 但 。
60 — ausente —
61 他 的 供 物 是 : 一 个 银 盘 子 , 重 一 百 叁 十 舍 客 勒 , 一 个 银 碗 , 重 七 十 舍 客 勒 , 都 是 按 圣 所 的 平 , 也 都 盛 满 了 调 油 的 细 麵 作 素 祭 ;
61 — ausente —
62 一 个 金 盂 , 重 十 舍 客 勒 , 盛 满 了 香 ;
62 — ausente —
63 一 隻 公 牛 犊 , 一 隻 公 绵 羊 , 一 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 燔 祭 ;
63 — ausente —
64 一 隻 公 山 羊 作 赎 罪 祭 ;
64 — ausente —
65 两 隻 公 牛 , 五 隻 公 绵 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 基 多 尼 儿 子 亚 比 但 的 供 物 。
65 — ausente —
66 第 十 日 来 献 的 是 但 子 孙 的 首 领 、 亚 米 沙 代 的 儿 子 亚 希 以 谢 。
66 — ausente —
67 他 的 供 物 是 : 一 个 银 盘 子 , 重 一 百 叁 十 舍 客 勒 , 一 个 银 碗 , 重 七 十 舍 客 勒 , 都 是 按 圣 所 的 平 , 也 都 盛 满 了 调 油 的 细 麵 作 素 祭 ;
67 — ausente —
68 一 个 金 盂 , 重 十 舍 客 勒 , 盛 满 了 香 ;
68 — ausente —
69 一 隻 公 牛 犊 , 一 隻 公 绵 羊 , 一 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 燔 祭 ;
69 — ausente —
70 一 隻 公 山 羊 作 赎 罪 祭 ;
70 — ausente —
71 两 隻 公 牛 , 五 隻 公 绵 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 亚 米 沙 代 儿 子 亚 希 以 谢 的 供 物 。
71 — ausente —
72 第 十 一 日 来 献 的 是 亚 设 子 孙 的 首 领 、 俄 兰 的 儿 子 帕 结 。
72 — ausente —
73 他 的 供 物 是 : 一 个 银 盘 子 , 重 一 百 叁 十 舍 客 勒 , 一 个 银 碗 , 重 七 十 舍 客 勒 , 都 是 按 圣 所 的 平 , 也 都 盛 满 了 调 油 的 细 麵 作 素 祭 ;
73 — ausente —
74 一 个 金 盂 , 重 十 舍 客 勒 , 盛 满 了 香 ;
74 — ausente —
75 一 隻 公 牛 犊 , 一 隻 公 绵 羊 , 一 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 燔 祭 ;
75 — ausente —
76 一 隻 公 山 羊 作 赎 罪 祭 ;
76 — ausente —
77 两 隻 公 牛 , 五 隻 公 绵 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 俄 兰 儿 子 帕 结 的 供 物 。
77 — ausente —
78 第 十 二 日 来 献 的 是 拿 弗 他 利 子 孙 的 首 领 、 以 南 儿 子 亚 希 拉 。
78 — ausente —
79 他 的 供 物 是 : 一 个 银 盘 子 , 重 一 百 叁 十 舍 客 勒 , 一 个 银 碗 , 重 七 十 舍 客 勒 , 都 是 按 圣 所 的 平 , 也 都 盛 满 了 调 油 的 细 麵 作 素 祭 ;
79 — ausente —
80 一 个 金 盂 , 重 十 舍 客 勒 , 盛 满 了 香 ;
80 — ausente —
81 一 隻 公 牛 犊 , 一 隻 公 绵 羊 , 一 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 燔 祭 ;
81 — ausente —
82 一 隻 公 山 羊 作 赎 罪 祭 ;
82 — ausente —
83 两 隻 公 牛 , 五 隻 公 绵 羊 , 五 隻 公 山 羊 , 五 隻 一 岁 的 公 羊 羔 作 平 安 祭 。 这 是 以 南 儿 子 亚 希 拉 的 供 物 。
83 — ausente —
84 用 膏 抹 坛 的 日 子 , 以 色 列 的 众 首 领 为 行 献 坛 之 礼 所 献 的 是 : 银 盘 子 十 二 个 , 银 碗 十 二 个 , 金 盂 十 二 个 ;
84 — ausente —
85 每 盘 子 重 一 百 叁 十 舍 客 勒 , 每 碗 重 七 十 舍 客 勒 。 一 切 器 皿 的 银 子 , 按 圣 所 的 平 , 共 冇 二 千 四 百 舍 客 勒 。
85 — ausente —
86 十 二 个 金 盂 盛 满 了 香 , 按 圣 所 的 平 , 每 盂 重 十 舍 客 勒 , 所 冇 的 金 子 共 一 百 二 十 舍 客 勒 。
86 doze pratos de ouro pesando um quilo trezentos e oitenta gramas (os pratos estavam cheios de incenso);
87 作 燔 祭 的 , 共 冇 公 牛 十 二 隻 , 公 羊 十 二 隻 , 一 岁 的 公 羊 羔 十 二 隻 , 并 同 献 的 素 祭 作 赎 罪 祭 的 公 山 羊 十 二 隻 ;
87 como ofertas a serem completamente queimadas, doze touros novos, doze carneiros e doze carneirinhos de um ano, junto com as ofertas de cereais que acompanham essas ofertas; como ofertas para tirar pecados, doze bodes;
88 作 平 安 祭 的 , 共 冇 公 牛 二 十 四 隻 , 公 绵 羊 六 十 隻 , 公 山 羊 六 十 隻 , 一 岁 的 公 羊 羔 六 十 隻 。 这 就 是 用 膏 抹 坛 之 后 , 为 行 奉 献 坛 之 礼 所 献 的 。
88 e, como ofertas de paz, vinte e quatro bois, sessenta carneiros, sessenta bodes e sessenta carneirinhos de um ano.
89 摩 西 进 会 幕 要 与 耶 和 华 说 话 的 时 候 , 听 见 法 柜 的 施 恩 座 以 上 、 二 基 路 伯 中 间 冇 与 他 说 话 的 声 音 , 就 是 耶 和 华 与 他 说 话 。
89 Quando Moisés entrou na Tenda Sagrada para falar com o Senhor , ouviu a voz de Deus falando com ele de cima da tampa da arca da aliança , do meio dos dois querubins (Era assim que Deus falava com Moisés.).
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Números 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.