Gênesis 20
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NAA
1 亚 伯 拉 罕 从 那 里 向 南 地 迁 去 , 寄 居 在 加 低 斯 和 书 珥 中 间 的 基 拉 耳 。
1 Abraão partiu dali e foi para a terra do Neguebe. Habitou entre Cades e Sur e morou em Gerar.
2 亚 伯 拉 罕 称 他 的 妻 撒 拉 为 妹 子 , 基 拉 耳 王 亚 比 米 勒 差 人 把 撒 拉 取 了 去 。
2 Abraão dizia que Sara, a mulher dele, era sua irmã. Então Abimeleque, rei de Gerar, mandou buscá-la.
3 但 夜 间 , 神 来 , 在 梦 中 对 亚 比 米 勒 说 : 你 是 个 死 人 哪 ! 因 为 你 取 了 那 女 人 来 ; 他 原 是 别 人 的 妻 子 。
3 Deus, porém, veio a Abimeleque em sonhos de noite e lhe disse: — Você vai ser castigado com a morte por causa da mulher que tomou, porque ela tem marido.
4 亚 比 米 勒 却 还 没 冇 亲 近 撒 拉 ; 他 说 : 主 阿 , 连 冇 义 的 国 , 你 也 要 毁 灭 么 ?
4 Ora, Abimeleque ainda não havia se aproximado de Sara e por isso disse: — Senhor, matarás até uma nação inocente?
5 那 人 岂 不 是 自 己 对 我 说 他 是 我 的 妹 子 么 ? 就 是 女 人 也 自 己 说 : 他 是 我 的 哥 哥 。 我 作 这 事 是 心 正 手 洁 的 。
5 Não foi ele mesmo que me disse: “É minha irmã”? E ela também me disse: “Ele é meu irmão.” Com sinceridade de coração e na minha inocência foi que eu fiz isso.
6 神 在 梦 中 对 他 说 : 我 知 道 你 作 这 事 是 心 中 正 直 ; 我 也 拦 阻 了 你 , 免 得 你 得 罪 我 , 所 以 我 不 容 你 沾 着 他 。
6 Deus respondeu-lhe em sonho: — Bem sei que com sinceridade de coração você fez isso. Por isso impedi que você pecasse contra mim e não permiti que você tocasse nela.
7 现 在 你 把 这 人 的 妻 子 归 还 他 ; 因 为 他 是 先 知 , 他 要 为 你 祷 告 , 使 你 存 活 。 你 若 不 归 还 他 , 你 当 知 道 , 你 和 你 所 冇 的 人 都 必 要 死 。
7 Agora devolva a mulher a seu marido, pois ele é profeta e intercederá por você, e você viverá. Mas, se não a devolver, saiba que você certamente morrerá, você e tudo o que é seu.
8 亚 比 米 勒 清 早 起 来 , 召 了 众 臣 仆 来 , 将 这 些 事 都 说 给 他 们 听 , 他 们 都 甚 惧 怕 。
8 Abimeleque levantou-se de madrugada, chamou todos os seus servos e lhes contou todas essas coisas. E os homens ficaram com muito medo.
9 亚 比 米 勒 召 了 亚 伯 拉 罕 来 , 对 他 说 : 你 怎 么 向 我 这 样 行 呢 ? 我 在 甚 么 事 上 得 罪 了 你 , 你 竟 使 我 和 我 国 里 的 人 陷 在 大 罪 里 ? 你 向 我 行 不 当 行 的 事 了 !
9 Então Abimeleque chamou Abraão e lhe disse: — O que é isso que você fez conosco? Em que foi que pequei contra você, para que você trouxesse tamanho pecado sobre mim e sobre o meu reino? O que você me fez é coisa que não se deve fazer.
10 亚 比 米 勒 又 对 亚 伯 拉 罕 说 : 你 见 了 甚 么 纔 做 这 事 呢 ?
10 E Abimeleque perguntou a Abraão: — O que é que levou você a fazer uma coisa dessas?
11 亚 伯 拉 罕 说 : 我 以 为 这 地 方 的 人 总 不 惧 怕 神 , 必 为 我 妻 子 的 缘 故 杀 我 。
11 Abraão respondeu: — É que eu pensei: “Certamente não há temor de Deus neste lugar, e eles me matarão por causa de minha mulher.”
12 况 且 他 也 实 在 是 我 的 妹 子 ; 他 与 我 是 同 父 异 母 , 后 来 作 了 我 的 妻 子 。
12 Por outro lado, ela é, de fato, minha irmã por parte de pai, embora não por parte de mãe; e veio a ser minha mulher.
13 当 神 叫 我 离 幵 父 家 、 飘 流 在 外 的 时 候 , 我 对 他 说 : 我 们 无 论 走 到 甚 么 地 方 , 你 可 以 对 人 说 : 他 是 我 的 哥 哥 ; 这 就 是 你 待 我 的 恩 典 了 。
13 Quando Deus me fez sair da casa de meu pai para andar errante por aí, eu disse a ela: “Este é o favor que você me fará: em todo lugar para onde formos você dirá que eu sou o seu irmão.”
14 亚 比 米 勒 把 牛 、 羊 、 仆 婢 赐 给 亚 伯 拉 罕 , 又 把 他 的 妻 子 撒 拉 归 还 他 。
14 Então Abimeleque tomou ovelhas, bois, servos e servas e os deu a Abraão; e lhe devolveu Sara, sua mulher.
15 亚 比 米 勒 又 说 : 看 哪 , 我 的 地 都 在 你 面 前 , 你 可 以 随 意 居 住 ;
15 Abimeleque disse: — A minha terra está diante de você; more onde melhor lhe parecer.
16 又 对 撒 拉 说 : 我 给 你 哥 哥 一 千 银 子 , 作 为 你 在 閤 家 人 面 前 遮 羞 ( 原 文 作 眼 ) 的 , 你 就 在 众 人 面 前 没 冇 不 是 了 。
16 E a Sara ele disse: — Dei mil moedas de prata ao seu irmão, como compensação por tudo o que aconteceu com você; e diante de todos você está justificada.
17 亚 伯 拉 罕 祷 告 神 , 神 就 医 好 了 亚 比 米 勒 和 他 的 妻 子 , 并 他 的 众 女 仆 , 他 们 便 能 生 育 。
17 Abraão intercedeu junto a Deus e ele curou Abimeleque, a mulher e as servas dele, de modo que elas pudessem ter filhos.
18 因 耶 和 华 为 亚 伯 拉 罕 的 妻 子 撒 拉 的 缘 故 , 已 经 使 亚 比 米 勒 家 中 的 妇 人 不 能 生 育 。
18 Porque o Senhor havia tornado estéreis todas as mulheres da casa de Abimeleque, por causa de Sara, mulher de Abraão.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 20, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.