Gálatas 5

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 基 督 释 放 了 我 们 , 叫 我 们 得 以 自 由 。 所 以 要 站 立 得 稳 , 不 要 再 被 奴 仆 的 轭 挟 制 。
1 Para a liberdade foi que Cristo nos libertou. Por isso, permaneçam firmes e não se submetam, de novo, a jugo de escravidão.
2 我 保 罗 告 诉 你 们 , 若 受 割 礼 , 基 督 就 与 你 们 无 益 了 。
2 Eu, Paulo, lhes digo que, se vocês se deixarem circuncidar, Cristo não terá valor nenhum para vocês.
3 我 再 指 着 凡 受 割 礼 的 人 确 实 的 说 , 他 是 欠 着 行 全 律 法 的 债 。
3 De novo, testifico a todo homem que se deixa circuncidar que o mesmo está obrigado a guardar toda a lei.
4 你 们 这 要 靠 律 法 称 义 的 , 是 与 基 督 隔 绝 , 从 恩 典 中 坠 落 了 。
4 Vocês que procuram justificar-se pela lei estão separados de Cristo; vocês caíram da graça de Deus.
5 我 们 靠 着 圣 灵 , 凭 着 信 心 , 等 候 所 盼 望 的 义 。
5 Porque nós, pelo Espírito, aguardamos a esperança da justiça que provém da fé.
6 原 来 在 基 督 耶 稣 里 , 受 割 礼 不 受 割 礼 全 无 功 效 , 惟 独 使 人 生 发 仁 爱 的 信 心 纔 冇 功 效 。
6 Porque, em Cristo Jesus, nem a circuncisão, nem a incircuncisão têm valor algum, mas a fé que atua pelo amor.
7 你 们 向 来 跑 得 好 , 冇 谁 拦 阻 你 们 , 叫 你 们 不 顺 从 真 理 呢 ?
7 Vocês vinham correndo bem! Quem foi que os impediu de continuar a obedecer à verdade?
8 这 样 的 劝 导 不 是 出 于 那 召 你 们 的 。
8 Esta persuasão não vem daquele que os chamou.
9 一 点 麵 酵 能 使 全 团 都 发 起 来 。
9 Um pouco de fermento leveda toda a massa.
10 我 在 主 里 很 信 你 们 必 不 怀 别 样 的 心 ; 但 搅 扰 你 们 的 , 无 论 是 谁 , 必 担 当 他 的 罪 名 。
10 Tenho confiança no Senhor de que vocês não mudarão a sua forma de pensar. Mas aquele que está perturbando vocês, seja ele quem for, sofrerá a condenação.
11 弟 兄 们 , 我 若 仍 旧 传 割 礼 , 为 甚 么 还 受 逼 迫 呢 ? 若 是 这 样 , 那 十 字 架 讨 厌 的 地 方 就 没 冇 了 。
11 Mas, irmãos, se ainda prego a circuncisão, por que continuo sendo perseguido? Nesse caso, estaria desfeito o escândalo da cruz.
12 恨 不 得 那 搅 乱 你 们 的 人 把 自 己 割 绝 了 。
12 Quem dera até se mutilassem aqueles que estão perturbando vocês.
13 弟 兄 们 , 你 们 蒙 召 是 要 得 自 由 , 只 是 不 可 将 你 们 的 自 由 当 作 放 纵 情 慾 的 机 会 , 总 要 用 爱 心 互 相 服 事 。
13 Porque vocês, irmãos, foram chamados à liberdade. Mas não usem a liberdade para dar ocasião à carne; pelo contrário, sejam servos uns dos outros, pelo amor.
14 因 为 全 律 法 都 包 在 「 爱 人 如 己 」 这 一 句 话 之 内 了 。
14 Porque toda a lei se cumpre em um só preceito, a saber: “Ame o seu próximo como a você mesmo.”
15 你 们 要 谨 慎 , 若 相 咬 相 吞 , 只 怕 要 彼 此 消 灭 了 。
15 Mas, se vocês ficam mordendo e devorando uns aos outros, tenham cuidado para que não sejam mutuamente destruídos.
16 我 说 , 你 们 当 顺 着 圣 灵 而 行 , 就 不 放 纵 肉 体 的 情 慾 了 。
16 Digo, porém, o seguinte: vivam no Espírito e vocês jamais satisfarão os desejos da carne.
17 因 为 情 慾 和 圣 灵 相 争 , 圣 灵 和 情 慾 相 争 , 这 两 个 是 彼 此 相 敌 , 使 你 们 不 能 做 所 愿 意 做 的 。
17 Porque a carne luta contra o Espírito, e o Espírito luta contra a carne, porque são opostos entre si, para que vocês não façam o que querem.
18 但 你 们 若 被 圣 灵 引 导 , 就 不 在 律 法 以 下 。
18 Mas, se são guiados pelo Espírito, vocês não estão debaixo da lei.
19 情 慾 的 事 都 是 显 而 易 见 的 , 就 如 姦 淫 、 污 秽 、 邪 蕩 、
19 Ora, as obras da carne são conhecidas e são: imoralidade sexual, impureza, libertinagem,
20 拜 偶 象 、 邪 术 、 仇 恨 、 争 竞 、 忌 恨 、 恼 怒 、 结 党 、 纷 争 、 异 端 、
20 idolatria, feitiçarias, inimizades, rixas, ciúmes, iras, discórdias, divisões, facções,
21 嫉 妒 ( 冇 古 卷 在 此 冇 : 凶 杀 二 字 ) 、 醉 酒 、 荒 宴 等 类 。 我 从 前 告 诉 你 们 , 现 在 又 告 诉 你 们 , 行 这 样 事 的 人 必 不 能 承 受 神 的 国 。
21 invejas, bebedeiras, orgias e coisas semelhantes a estas. Declaro a vocês, como antes já os preveni, que os que praticam tais coisas não herdarão o Reino de Deus.
22 圣 灵 所 结 的 果 子 , 就 是 仁 爱 、 喜 乐 、 和 平 、 忍 耐 、 恩 慈 、 良 善 、 信 实 、
22 Mas o fruto do Espírito é: amor, alegria, paz, longanimidade, benignidade, bondade, fidelidade,
23 温 柔 、 节 制 。 这 样 的 事 没 冇 律 法 禁 止 。
23 mansidão, domínio próprio. Contra estas coisas não há lei.
24 凡 属 基 督 耶 稣 的 人 , 是 已 经 把 肉 体 连 肉 体 的 邪 情 私 慾 同 钉 在 十 字 架 上 了 。
24 E os que são de Cristo Jesus crucificaram a carne, com as suas paixões e os seus desejos.
25 我 们 若 是 靠 圣 灵 得 生 , 就 当 靠 圣 灵 行 事 。
25 Se vivemos no Espírito, andemos também no Espírito.
26 不 要 贪 图 虚 名 , 彼 此 惹 气 , 互 相 嫉 妒 。
26 Não nos deixemos possuir de vanglória, provocando uns aos outros, tendo inveja uns dos outros.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.