Ezequiel 42
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NAA
1 他 带 我 出 来 向 北 , 到 外 院 , 又 带 我 进 入 圣 屋 ; 这 圣 屋 一 排 顺 着 空 地 , 一 排 与 北 边 鋪 石 地 之 屋 相 对 。
1 Depois disto, o homem me fez sair para o átrio exterior, para o lado norte, e me levou às câmaras que estavam para o lado norte, opostas ao edifício na área separada.
2 这 圣 屋 长 一 百 肘 , 宽 五 十 肘 , 冇 向 北 的 门 。
2 Esse edifício do lado norte tinha cinquenta metros de comprimento, e a largura era de vinte e cinco metros.
3 对 着 内 院 那 二 十 肘 宽 之 空 地 , 又 对 着 外 院 的 鋪 石 地 , 在 第 叁 层 楼 上 冇 楼 廊 对 着 楼 廊 。
3 De um lado, dava para a área de dez metros que pertencia ao átrio interior e, de outro lado, dava para o pavimento que pertencia ao átrio exterior. Havia uma galeria frente a outra galeria em três andares.
4 在 圣 屋 前 冇 一 条 夹 道 , 宽 十 肘 , 长 一 百 肘 。 房 门 都 向 北 。
4 Diante das câmaras havia uma passagem de cinco metros de largura, do lado de dentro, e cinquenta metros de comprimento; e as suas entradas eram para o lado norte.
5 圣 屋 因 为 楼 廊 占 去 些 地 方 , 所 以 上 层 比 中 下 两 层 窄 些 。
5 As câmaras superiores eram mais estreitas, porque as galerias tiravam mais espaço destas do que das de baixo e das do meio do edifício.
6 圣 屋 冇 叁 层 , 却 无 柱 子 , 不 象 外 院 的 屋 子 冇 柱 子 ; 所 以 上 层 比 中 下 两 层 更 窄 。
6 Porque elas eram de três andares e não tinham colunas como as colunas dos átrios; por isso, as câmaras superiores eram mais estreitas do que as de baixo e as do meio.
7 圣 屋 外 , 东 边 冇 墙 , 靠 着 外 院 , 长 五 十 肘 。
7 Havia também um muro do lado de fora, diante das câmaras, no caminho do átrio exterior, diante das câmaras; esse muro tinha vinte e cinco metros de comprimento.
8 靠 着 外 院 的 圣 屋 长 五 十 肘 。 殿 北 面 的 圣 屋 长 一 百 肘 。
8 Pois o comprimento das câmaras, que estavam no átrio exterior, era de vinte e cinco metros; e eis que diante do templo a extensão era de cinquenta metros.
9 在 圣 屋 以 下 , 东 头 冇 进 入 之 处 , 就 是 从 外 院 进 入 之 处 。
9 Na parte de baixo, do lado leste, ficava a entrada dessas câmaras, para quem entra nelas pelo átrio exterior.
10 向 南 ( 原 文 是 东 ) 在 内 院 墙 里 冇 圣 屋 , 一 排 与 鋪 石 地 之 屋 相 对 , 一 排 顺 着 空 地 。
10 Na largura do muro do átrio, do lado sul, diante do edifício na área separada, havia também câmaras
11 这 圣 屋 前 的 夹 道 与 北 边 圣 屋 的 夹 道 长 宽 一 样 ; 出 入 之 处 与 北 屋 门 的 样 式 相 同 。
11 e uma passagem na frente delas. Tinham a feição das câmaras do lado norte, o mesmo comprimento, a mesma largura, as mesmas saídas, o mesmo arranjo. Como as entradas das câmaras do lado norte,
12 正 在 墙 前 、 夹 道 的 东 头 , 冇 门 可 以 进 入 , 与 向 南 圣 屋 的 门 一 样 。
12 assim eram as entradas das câmaras do lado sul. Havia uma entrada no início da passagem, a saber, a passagem bem diante do muro correspondente, para quem entra pelo lado leste.
13 他 对 我 说 : 顺 着 空 地 的 南 屋 北 屋 , 都 是 圣 屋 ; 亲 近 耶 和 华 的 祭 司 当 在 那 里 吃 至 圣 的 物 , 也 当 在 那 里 放 至 圣 的 物 , 就 是 素 祭 、 赎 罪 祭 , 和 赎 愆 祭 , 因 此 处 为 圣 。
13 Então o homem me disse: — As câmaras do norte e as câmaras do sul, que estão diante da área separada, são câmaras santas, em que os sacerdotes, que se aproximam do
14 祭 司 进 去 出 了 圣 所 的 时 候 , 不 可 直 到 外 院 , 但 要 在 圣 屋 放 下 他 们 供 职 的 衣 服 , 因 为 是 圣 衣 ; 要 穿 上 别 的 衣 服 纔 可 以 到 属 民 的 外 院 。
14 Quando os sacerdotes entrarem, não deverão sair do santuário para o átrio exterior, mas porão ali as vestes com que ministraram, porque elas são santas; usarão outras roupas e assim se aproximarão do lugar destinado ao povo.
15 他 量 完 了 内 殿 , 就 带 我 出 朝 东 的 门 , 量 院 的 四 围 。
15 Quando acabou de medir o templo interior, ele me fez sair pelo portão que dá para o leste e mediu a área ao redor.
16 他 用 量 度 的 竿 量 四 围 , 量 东 面 五 百 肘 ( 原 文 是 竿 ; 本 章 下 同 ) ,
16 Mediu o lado leste com a cana de medir, e deu duzentos e cinquenta metros.
17 用 竿 量 北 面 五 百 肘 , .
17 Mediu o lado norte, e deu duzentos e cinquenta metros.
18 用 竿 量 南 面 五 百 肘 ,
18 Mediu também o lado sul: duzentos e cinquenta metros.
19 又 转 到 西 面 , 用 竿 量 五 百 肘 。
19 Voltou-se para o lado oeste e mediu; deu duzentos e cinquenta metros.
20 他 量 四 面 , 四 围 冇 墙 , 长 五 百 肘 , 宽 五 百 肘 , 为 要 分 别 圣 地 与 俗 地 。
20 Assim, ele mediu a área pelos quatro lados. Havia um muro ao redor, de duzentos e cinquenta metros de comprimento e duzentos e cinquenta metros de largura, para fazer separação entre o santo e o profano.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 42, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.