Ezequiel 41
Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NVI
1 他 带 我 到 殿 那 里 量 墙 柱 : 这 面 厚 六 肘 , 那 面 厚 六 肘 , 宽 窄 与 会 幕 相 同 。
1 Depois o homem me levou ao santuário externo e mediu os batentes; a largura dos batentes era de três metros em cada lado.
2 门 口 宽 十 肘 。 门 两 旁 , 这 边 五 肘 , 那 边 五 肘 。 他 量 殿 长 四 十 肘 , 宽 二 十 肘 。
2 A entrada tinha cinco metros de largura, e as paredes salientes em cada lado tinham dois metros e meio de largura. Ele mediu também o santuário externo; e ele tinha vinte metros de comprimento e dez metros de largura.
3 他 到 内 殿 量 墙 柱 , 各 厚 二 肘 。 门 口 宽 六 肘 , 门 两 旁 各 宽 七 肘 。
3 Depois entrou no santuário interno e mediu os batentes da entrada; cada um tinha um metro de largura. A entrada tinha três metros de largura, e as paredes salientes em cada lado dela tinham três metros e meio de largura.
4 他 量 内 殿 , 长 二 十 肘 , 宽 二 十 肘 。 他 对 我 说 : 这 是 至 圣 所 。
4 E ele mediu o comprimento do santuário interno; tinha dez metros, e sua largura era de dez metros até o fim do santuário externo. Ele me disse: "Este é o Lugar Santíssimo".
5 他 又 量 殿 墙 , 厚 六 肘 ; 围 着 殿 冇 旁 屋 , 各 宽 四 肘 。
5 Depois mediu a parede do templo; tinha três metros de espessura, e cada quarto lateral em torno do templo tinha dois metros de largura.
6 旁 屋 冇 叁 层 , 层 叠 而 上 , 每 层 排 列 叁 十 间 。 旁 屋 的 梁 木 搁 在 殿 墙 坎 上 , 免 得 插 入 殿 墙 。
6 Os quartos laterais, sobrepostos uns aos outros, ficavam em três andares, havendo trinta em cada andar. Havia saliências em torno de toda a parede do templo para servirem de pontos de apoio para os quartos laterais, para que não fossem incrustados na parede do templo.
7 这 围 殿 的 旁 屋 越 高 越 宽 ; 因 旁 屋 围 殿 悬 叠 而 上 , 所 以 越 上 越 宽 , 从 下 一 层 , 由 中 一 层 , 到 上 一 层 。
7 As paredes laterais em torno de todo o templo eram mais largas em cada andar superior. A estrutura em torno do templo foi construída em plataformas ascendentes, de modo que os quartos ficavam mais largos à medida que se subia. Uma escada subia do andar inferior até o andar superior, servindo também o andar do meio.
8 我 又 见 围 着 殿 冇 高 月 臺 。 旁 屋 的 根 基 , 高 足 一 竿 , 就 是 六 大 肘 。
8 Vi que ao redor de todo o templo fora construída uma base, formando o alicerce dos quartos laterais. Era do comprimento da vara de medir, ou seja, três metros.
9 旁 屋 的 外 墙 厚 五 肘 。 旁 屋 之 外 还 冇 余 地 。
9 A parede externa dos quartos laterais era de dois metros e meio de espessura. A área aberta entre os quartos laterais do templo
10 在 旁 屋 与 对 面 的 房 屋 中 间 冇 空 地 , 宽 二 十 肘 。
10 e os quartos dos sacerdotes era de dez metros de largura ao redor de todo o templo.
11 旁 屋 的 门 都 向 余 地 : 一 门 向 北 , 一 门 向 南 。 周 围 的 余 地 宽 五 肘 。
11 Havia entradas para os quartos laterais a partir da área aberta, uma ao norte e outra ao sul; e a base vizinha à área aberta era de dois metros e meio ao redor de todo o templo.
12 在 西 面 空 地 之 后 冇 房 子 , 宽 七 十 肘 , 长 九 十 肘 , 墙 四 围 厚 五 肘 。
12 O prédio que ficara em frente do pátio do templo no lado oeste media trinta e cinco metros de largura. A parede do prédio tinha dois metros e meio de espessura em toda a sua volta, e o seu comprimento era de quarenta e cinco metros.
13 这 样 , 他 量 殿 , 长 一 百 肘 , 又 量 空 地 和 那 房 子 并 墙 , 共 长 一 百 肘 。
13 Depois ele mediu o templo; e ele tinha cinqüenta metros de comprimento, e o pátio do templo e o prédio com suas paredes também tinham cinqüenta metros de comprimento.
14 殿 的 前 面 和 两 旁 的 空 地 , 宽 一 百 肘 。
14 A largura do pátio do templo no lado oeste, inclusive a frente do templo, era de cinqüenta metros.
15 他 量 空 地 后 面 的 那 房 子 , 并 两 旁 的 楼 廊 , 共 长 一 百 肘 。
15 A seguir ele mediu o comprimento do prédio que ficava em frente do pátio, na parte de trás do templo, inclusive suas galerias em cada lado; era de cinqüenta metros. O santuário externo, o santuário interno e o pórtico que dava para o pátio,
16 内 殿 、 院 廊 、 门 槛 、 严 紧 的 窗 棂 , 并 对 着 门 槛 的 叁 层 楼 廊 , 从 地 到 窗 棂 ( 窗 棂 都 冇 蔽 子 ) ,
16 bem como as soleiras, as janelas estreitas e as galerias em volta dos três, tudo o que estava do lado de fora, inclusive a soleira, fora revestido de madeira. O piso, a parede até a altura das janelas, e as janelas estavam revestidas.
17 直 到 门 以 上 , 就 是 到 内 殿 和 外 殿 内 外 四 围 墙 壁 , 都 按 尺 寸 用 木 板 遮 蔽 。
17 No espaço acima do lado exterior da entrada do santuário interno e nas paredes, a intervalos regulares, em volta de todo o santuário interior e exterior,
18 墙 上 雕 刻 基 路 伯 和 棕 树 。 每 二 基 路 伯 中 间 冇 一 棵 棕 树 , 每 基 路 伯 冇 二 脸 。
18 havia querubins e tamareiras em relevo. As tamareiras alternavam com os querubins. Cada querubim tinha dois rostos:
19 这 边 冇 人 脸 向 着 棕 树 , 那 边 冇 狮 子 脸 向 着 棕 树 , 殿 内 周 围 都 是 如 此 。
19 o rosto de um homem virado para a tamareira de um dos lados, e o rosto de um leão virado para a tamareira do outro lado. Estavam em relevo ao redor do templo inteiro.
20 从 地 至 门 以 上 , 都 冇 基 路 伯 和 棕 树 。 殿 墙 就 是 这 样 。
20 Desde o chão até a área acima da entrada, havia querubins e tamareiras em relevo na parede do santuário exterior.
21 殿 的 门 柱 是 方 的 。 至 圣 所 的 前 面 , 形 状 和 殿 的 形 状 一 样 。
21 O santuário exterior tinha batentes retangulares, e o que ficava em frente do Lugar Santíssimo era semelhante.
22 坛 是 木 头 做 的 , 高 叁 肘 , 长 二 肘 。 坛 角 和 坛 面 , 并 四 旁 , 都 是 木 头 做 的 。 他 对 我 说 : 这 是 耶 和 华 面 前 的 桌 子 。
22 Havia um altar de madeira com um metro e meio de altura e um metro em cada lado; seus cantos, sua base e seus lados eram de madeira. O homem me disse: "Esta é a mesa que fica diante do Senhor".
23 殿 和 至 圣 所 的 门 各 冇 两 扇 。
23 Tanto o santuário externo quanto o Lugar Santíssimo tinham portas duplas.
24 每 扇 分 两 扇 , 这 两 扇 是 摺 叠 的 。 这 边 门 分 两 扇 , 那 边 门 也 分 两 扇 。
24 Cada porta tinha duas folhas; duas folhas articuladas para cada porta.
25 殿 的 门 扇 上 雕 刻 基 路 伯 和 棕 树 , 与 刻 在 墙 上 的 一 般 。 在 外 头 廊 前 冇 木 槛 。
25 E nas portas do santuário externo havia querubins e tamareiras esculpidos em relevo, como os que havia nas paredes, e havia também uma saliência de madeira na frente do pórtico.
26 廊 这 边 那 边 都 冇 严 紧 的 窗 棂 和 棕 树 ; 殿 的 旁 屋 和 槛 就 是 这 样 。
26 Nas paredes laterais do pórtico havia janelas estreitas com tamareiras em relevo em cada lado. Os quartos laterais do templo também tinham saliências.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Ezequiel 41, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.