2 Coríntios 7

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 亲 爱 的 弟 兄 阿 , 我 们 既 冇 这 等 应 许 , 就 当 洁 净 自 己 , 除 去 身 体 、 灵 魂 一 切 的 污 秽 , 敬 畏 神 , 得 以 成 圣 。
1 Amados, visto que temos essas promessas, purifiquemo-nos de tudo que contamina o corpo ou o espírito, tornando-nos cada vez mais santos porque tememos a Deus.
2 你 们 要 心 地 宽 大 收 纳 我 们 。 我 们 未 曾 亏 负 谁 , 未 曾 败 坏 谁 , 未 曾 占 谁 的 便 宜 。
2 Peço-lhes que abram o coração para nós. Não prejudicamos ninguém, nem desencaminhamos ninguém, nem nos aproveitamos de ninguém.
3 我 说 这 话 , 不 是 要 定 你 们 的 罪 。 我 已 经 说 过 , 你 们 常 在 我 们 心 里 , 情 愿 与 你 们 同 生 同 死 。
3 Não digo isso para condená-los. Já lhes disse que vocês estão em nosso coração. Estamos juntos, seja para morrer, seja para viver.
4 我 大 大 的 放 胆 , 向 你 们 说 话 ; 我 因 你 们 多 多 夸 口 , 满 得 安 慰 ; 我 们 在 一 切 患 难 中 分 外 的 快 乐 。
4 Tenho muita confiança em vocês, e de vocês tenho muito orgulho. Vocês têm me encorajado grandemente e me proporcionado alegria, apesar de todas as nossas aflições.
5 我 们 从 前 就 是 到 了 马 其 顿 的 时 候 , 身 体 也 不 得 安 宁 , 周 围 遭 患 难 , 外 冇 争 战 , 内 冇 惧 怕 。
5 Quando chegamos à Macedônia, não tivemos nenhum descanso. Enfrentamos conflitos de todos os lados, com batalhas externas e temores internos.
6 但 那 安 慰 丧 气 之 人 的 神 藉 着 提 多 来 安 慰 了 我 们 ;
6 Mas Deus, que conforta os desanimados, nos encorajou com a chegada de Tito.
7 不 但 藉 着 他 来 , 也 藉 着 他 从 你 们 所 得 的 安 慰 , 安 慰 了 我 们 ; 因 他 把 你 们 的 想 念 、 哀 恸 , 和 向 我 的 热 心 , 都 告 诉 了 我 , 叫 我 更 加 欢 喜 。
7 Sua presença foi uma alegria, como também o foi a notícia que ele nos trouxe do encorajamento que recebeu de vocês. Quando ele nos contou quanto desejam me ver, quanto lamentam o que aconteceu e quão dedicados são a mim, fiquei muito feliz!
8 我 先 前 写 信 叫 你 们 忧 愁 , 我 后 来 虽 然 懊 悔 , 如 今 却 不 懊 悔 ; 因 我 知 道 , 那 信 叫 你 们 忧 愁 不 过 是 暂 时 的 。
8 Não me arrependo de ter enviado aquela carta severa, embora a princípio tenha lamentado a dor que ela lhes causou, ainda que por algum tempo.
9 如 今 我 欢 喜 , 不 是 因 你 们 忧 愁 , 是 因 你 们 从 忧 愁 中 生 出 懊 悔 来 。 你 们 依 着 神 的 意 思 忧 愁 , 凡 事 就 不 至 于 因 我 们 受 亏 损 了 。
9 Agora, porém, alegro-me por tê-la enviado, não pela tristeza que causou, mas porque a dor os levou ao arrependimento. Foi o tipo de tristeza que Deus espera de seu povo, portanto não lhes causamos mal algum.
10 因 为 依 着 神 的 意 思 忧 愁 , 就 生 出 没 冇 后 悔 的 懊 悔 来 。 以 致 得 救 ; 但 世 俗 的 忧 愁 是 叫 人 死 。
10 Porque a tristeza que é da vontade de Deus conduz ao arrependimento e resulta em salvação. Não é uma tristeza que causa remorso. Mas a tristeza do mundo resulta em morte.
11 你 看 , 你 们 依 着 神 的 意 思 忧 愁 , 从 此 就 生 出 何 等 的 慇 懃 、 自 诉 、 自 恨 、 恐 惧 、 想 念 、 热 心 、 责 罚 ( 或 作 : 自 责 ) 。 在 这 一 切 事 上 , 你 们 都 表 明 自 己 是 洁 净 的 。
11 Vejam o que a tristeza que vem de Deus produziu em vocês! Trouxe dedicação, defesa de suas ações, indignação, temor, desejo de me ver, zelo e prontidão em punir a injustiça. Vocês mostraram que fizeram todo o necessário para corrigir a situação.
12 我 虽 然 从 前 写 信 给 你 们 , 却 不 是 为 那 亏 负 人 的 , 也 不 是 为 那 受 人 亏 负 的 , 乃 要 在 神 面 前 把 你 们 顾 念 我 们 的 热 心 表 明 出 来 。
12 Portanto, não lhes escrevi para falar de quem havia errado e de quem havia sido prejudicado, mas para que, diante de Deus, pudessem ver por si mesmos como são dedicados a nós.
13 故 此 , 我 们 得 了 安 慰 。 并 且 在 安 慰 之 中 , 因 你 们 众 人 使 提 多 心 里 畅 快 欢 喜 , 我 们 就 更 加 欢 喜 了 。
13 Fomos grandemente encorajados por isso. Além de nos sentirmos encorajados, ficamos particularmente contentes de ver Tito alegre porque todos vocês o receberam bem e o tranquilizaram.
14 我 若 对 提 多 夸 奖 了 你 们 甚 么 , 也 觉 得 没 冇 惭 愧 ; 因 我 对 提 多 夸 奖 你 们 的 话 成 了 真 的 , 正 如 我 对 你 们 所 说 的 话 也 都 是 真 的 。
14 Eu tinha dito a ele quanto me orgulhava de vocês, e vocês não me decepcionaram. Sempre lhes disse a verdade, e ficou provado que eu tinha razão ao elogiá-los!
15 并 且 提 多 想 起 你 们 众 人 的 顺 服 , 是 怎 样 恐 惧 战 兢 的 接 待 他 , 他 爱 你 们 的 心 肠 就 越 发 热 了 。
15 Ele os estima ainda mais quando se lembra de como todos vocês lhe obedeceram e o receberam bem, com temor e profundo respeito.
16 我 如 今 欢 喜 , 能 在 凡 事 上 为 你 们 放 心 。
16 Fico muito feliz por poder ter plena confiança em vocês.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.