1 Coríntios 16

Chinese Union Version Simplified (CUV-S) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 论 到 为 圣 徒 捐 钱 , 我 从 前 怎 样 吩 咐 加 拉 太 的 众 教 会 , 你 们 也 当 怎 样 行 。
1 Quanto à pergunta sobre o dinheiro que vocês estão coletando para o povo santo, sigam as mesmas instruções que dei às igrejas na Galácia.
2 每 逢 七 日 的 第 一 日 , 各 人 要 照 自 己 的 进 项 抽 出 来 留 着 , 免 得 我 来 的 时 候 现 凑 。
2 No primeiro dia de cada semana, separem uma parte de sua renda. Não esperem até que eu chegue para então coletar tudo de uma vez.
3 及 至 我 来 到 了 , 你 们 写 信 举 荐 谁 , 我 就 打 发 他 们 , 把 你 们 的 捐 资 送 到 耶 路 撒 冷 去 。
3 Quando eu chegar, entregarei cartas de recomendação aos mensageiros que vocês escolherem para levar sua oferta a Jerusalém.
4 若 我 也 该 去 , 他 们 可 以 和 我 同 去 。
4 E, se for conveniente que eu também vá, eles viajarão comigo.
5 我 要 从 马 其 顿 经 过 ; 既 经 过 了 , 就 要 到 你 们 那 里 去 ,
5 Eu os visitarei depois de ir à Macedônia, pois devo passar por lá.
6 或 者 和 你 们 同 住 几 时 , 或 者 也 过 冬 。 无 论 我 往 那 里 去 , 你 们 就 可 以 给 我 送 行 。
6 Talvez permaneça um tempo com vocês, quem sabe todo o inverno. Depois vocês poderão me encaminhar para meu próximo destino.
7 我 如 今 不 愿 意 路 过 见 你 们 ; 主 若 许 我 , 我 就 指 望 和 你 们 同 住 几 时 。
7 Desta vez, não quero visitá-los apenas de passagem; quero ficar algum tempo, se o Senhor o permitir.
8 但 我 要 仍 旧 住 在 以 弗 所 , 直 等 到 五 旬 节 ;
8 Por enquanto, permanecerei em Éfeso até a festa de Pentecostes.
9 因 为 冇 宽 大 又 冇 功 效 的 门 为 我 幵 了 , 并 且 反 对 的 人 也 多 。
9 Há uma porta inteiramente aberta para realizar um grande trabalho aqui, ainda que muitos se oponham a mim.
10 若 是 提 摩 太 来 到 , 你 们 要 留 心 , 叫 他 在 你 们 那 里 无 所 惧 怕 ; 因 为 他 劳 力 做 主 的 工 , 象 我 一 样 。
10 Quando Timóteo chegar, não deve se sentir intimidado por vocês. Ele está realizando a obra do Senhor, assim como eu.
11 所 以 , 无 论 谁 都 不 可 藐 视 他 , 只 要 送 他 平 安 前 行 , 叫 他 到 我 这 里 来 , 因 我 指 望 他 和 弟 兄 们 同 来 。
11 Não deixem que ninguém o trate com desprezo. Enviem-no de volta para mim com sua bênção. Espero que ele venha junto com os demais irmãos.
12 至 于 兄 弟 亚 波 罗 , 我 再 叁 的 劝 他 同 弟 兄 们 到 你 们 那 里 去 ; 但 这 时 他 决 不 愿 意 去 , 几 时 冇 了 机 会 他 必 去 。
12 Quanto a nosso irmão Apolo, insisti que ele os visitasse com os outros irmãos, mas ele não estava disposto a ir agora. Ele o fará mais tarde, quando tiver oportunidade.
13 你 们 务 要 儆 醒 , 在 真 道 上 站 立 得 稳 , 要 作 大 丈 夫 , 要 刚 强 。
13 Estejam vigilantes. Permaneçam firmes na fé. Sejam corajosos. Sejam fortes.
14 凡 你 们 所 做 的 都 要 凭 爱 心 而 做 。
14 Façam tudo com amor.
15 弟 兄 们 , 你 们 晓 得 司 提 反 一 家 , 是 亚 该 亚 初 结 的 果 子 , 并 且 他 们 专 以 服 事 圣 徒 为 念 。
15 Vocês sabem que Estéfanas e sua família foram os primeiros convertidos na Acaia e têm dedicado a vida ao serviço do povo de Deus. Peço, irmãos,
16 我 劝 你 们 顺 服 这 样 的 人 , 并 一 切 同 工 同 劳 的 人 。
16 que se sujeitem a eles e a outros que, como eles, servem com tanta devoção.
17 司 提 反 和 福 徒 拿 都 , 并 亚 该 古 到 这 里 来 , 我 很 喜 欢 ; 因 为 你 们 待 我 冇 不 及 之 处 , 他 们 补 上 了 。
17 Estou muito contente com a vinda de Estéfanas, Fortunato e Acaico. Eles proveram a ajuda que vocês, por não estarem aqui, não puderam me dar.
18 他 们 叫 我 和 你 们 心 里 都 快 活 。 这 样 的 人 , 你 们 务 要 敬 重 。
18 Eles têm sido um grande estímulo para mim, como foram para vocês. Valorizem todos que servem tão bem.
19 亚 西 亚 的 众 教 会 问 你 们 安 。 亚 居 拉 和 百 基 拉 并 在 他 们 家 里 的 教 会 , 因 主 多 多 的 问 你 们 安 。
19 As igrejas aqui na província da Ásia enviam saudações no Senhor. Também os saúdam Áquila e Priscila e todos da igreja que se reúne na casa deles.
20 众 弟 兄 都 问 你 们 安 。 你 们 要 亲 嘴 问 安 , 彼 此 务 要 圣 洁 。
20 Todos os irmãos daqui lhes enviam saudações. Saúdem uns aos outros com beijo santo.
21 我 ― 保 罗 亲 笔 问 安 。
21 Esta é minha saudação de próprio punho: Paulo.
22 若 冇 人 不 爱 主 , 这 人 可 诅 可 咒 。 主 必 要 来 !
22 Se alguém não ama o Senhor, essa pessoa é maldita. Vem, nosso Senhor!
23 愿 主 耶 稣 基 督 的 恩 常 与 你 们 众 人 同 在 !
23 Que a graça do Senhor Jesus esteja com vocês.
24 我 在 基 督 耶 稣 里 的 爱 与 你 们 众 人 同 在 。 阿 们 !
24 Envio meu amor a todos vocês em Cristo Jesus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.