1 Pedro 5

Bab dummad Jesucristoba igar mesisad garda (CUK09) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bab-Jesúsba-nanaimalad-e-idumalad bemar-abargi-gudimaladse wilesakwaa an goled, degine, an amarba Bab-Jesúsba-nanaimalad-e-idumogadid. An-sunnad Cristo-wilesad an daksamogad, degine, yo Cristo-e-nug-ogannolealir, an eba nug-ogannolemogoed.
1 E agora, uma palavra aos presbíteros em seu meio. Eu, que também sou presbítero, testemunhei os sofrimentos de Cristo e também participarei de sua glória quando ela for revelada. Assim, peço-lhes
2 Bab-Dummad-e-dulamar bemar-abargi-bukwad nue be akwemar, sibad-wawaad-akwed na e-sibad-wawaad-akwedyob. Nue yeer-itogedgi Bab-Dummad-sogedba be gwenadgan-akwemalo, dule bega ise-sogaledginsur, degine, yamo mani-dummad dulemargi gaegarsurbar, be weligwar-itogedgi be gwenadgan-akwemar.
2 que cuidem do rebanho que Deus lhes confiou com disposição, e não de má vontade; não pelo que lucrarão com isso, mas pelo desejo de servir a Deus.
3 Degine, be dummadsoggu, be dulemar-akwediid, mer gantikidgi ibmar-imakega be imakmar. Suli, degisuli. Bur amarga be-daed nued be oyogoed, adi be-ibmar-imakedba damalagar.
3 Não abusem de sua autoridade com aqueles que foram colocados sob seus cuidados, mas guiem-nos com seu bom exemplo.
4 Ar deyob be nanamalale, sibad-wawaad-edarbemalad-e-Dummad gannar danikir, bemarga olo-gurgin-yeer-dakleged-geg-bergued uknonikoed.
4 E, quando vier o Grande Pastor, vocês receberão uma coroa de glória sem fim.
5 Sapingana, bemarmoga, girmar-selegan-urbaligwaa-ibmar-imakdii be gumarmo. Degine, bela na be muchub-muchub urbaligwaa be nanamar, degine, maikwaa na be san imakmar, ar ade:
5 Da mesma forma, vocês, que são mais jovens, aceitem a autoridade dos presbíteros. E todos vocês vistam-se de humildade no relacionamento uns com os outros. Pois, “Deus se opõe aos orgulhosos, mas concede graça aos humildes”.
6 Degisoggu, Bab-Dummad-gangued-urba na be san bipii imakmar, adi be-nug-dungued-ibagan mosale, Bab Dummad be-nug odummogegar.
6 Portanto, humilhem-se sob o grande poder de Deus e, no tempo certo, ele os exaltará.
7 Bemar na surbinsa itodiid, bela Bab Dummadga be ukmar, ar Bab Dummad bela bemar-nue-akwediid.
7 Entreguem-lhe todas as suas ansiedades, pois ele cuida de vocês.
8 Degisoggu, nue binsaed-nikaa be damar, nue atakmar, ar be-istarad, nia-saila, achu-migur-nono-wawaadyob be ebilis be dikarba uurmakdiid, amidiid, doa-gunno-dibeye.
8 Estejam atentos! Tomem cuidado com seu grande inimigo, o diabo, que anda como um leão rugindo à sua volta, à procura de alguém para devorar.
9 Be Bab-Jesúsgi be bensulidba gandik nia-saila-abin be gwisgu, ar be wisid bela napneg-naidgi be-gwenadgan weyob-wiledimarmogad.
9 Permaneçam firmes contra ele e sejam fortes na fé. Lembrem-se de que seus irmãos em Cristo em todo o mundo estão passando pelos mesmos sofrimentos.
10 Ar Bab Dummad dulemargi bela-bela nabir binsamaid, a bemarse Jesucristogi gochad, adi na e-ibmar-nuegan-geg-bergued bemar eba nikumalagar. Bemar ichesaar wilesad-sorba, na e-sunnad bemar-nudakoed, bemarga bela ibmar-imakoed, bemar-ogannogoed, degine, bogidik-megegala bemar-imakoed.
10 Deus, em toda a sua graça, os chamou para participarem de sua glória eterna por meio de Cristo Jesus. Assim, depois que tiverem sofrido por um pouco de tempo, ele os restaurará, os sustentará e os fortalecerá, e os colocará sobre um firme alicerce.
11 Degisoggu, Bab-Dummad-nug ogannolesun, degine, na e-ganguedba bela neg-dakmaid degi-sadeguad egadga gusun. Ar deyobdo.
11 A ele seja o poder para sempre! Amém.
12 Gwenad-Silvano, geg-dule-yardaked, aba an bemarga garda bipisaar wis narmaksii, bemar-ogannogegar, degine, bemarga oyogegar, we Bab Dummad bemar-abonoge-wilubsulinad, degite bemar-abonosad. We-a-igar napiragwadid. Emide bemar a-igargi galakussuli nanadimalad.
12 Escrevi e enviei esta breve carta com a ajuda de Silas, a quem lhes recomendo como irmão fiel. Meu objetivo ao escrever é encorajá-los e garantir-lhes que as experiências pelas quais vocês têm passado são, verdadeiramente, parte da graça de Deus. Permaneçam firmes nessa graça.
13 Bab-Jesúsba-nanaimalad-danar-ambikunoni-damalad-Babiloniagi-bukmalad, bemar-sunnaa sulesmarmogad, degine, Marcos, Bab-Jesúsba-naidba an-machiga-gunonikid bemarga sogsimalad, bemar nued sogeye.
13 Aquela que está na Babilônia, escolhida assim como vocês, lhes envia saudações, e também meu filho Marcos.
14 Na be muchub-muchub sabguedgi na ise-nue-angaagwaledgi nued-sogeye na ga be sogmar.
14 Cumprimentem uns aos outros com um beijo de amor. Paz seja com todos vocês que estão em Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.