Salmos 16

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Bab-Dummadye, be an-bendake,
1 Poema de Davi. Guardai-me, ó Deus, porque é em vós que procuro refúgio.
2 Bab-Jehováʼga an sogsad:
2 Digo a Deus: Sois o meu Senhor, fora de vós não há felicidade para mim.
3 Dule-gwage-swilidikmalad we-yargi-bukmaladgi an yeer-itoged.
3 Quão admirável tornou Deus o meu afeto para com os santos que estão em sua terra.
4 Dulemar ibmar-bab-dummadyob-imaklemaladga nue-alamakdimaladdi, dukin nunmaked-onasguega imakdimalad.
4 Numerosos são os sofrimentos que suportam aqueles que se entregam a estranhos deuses. Não hei de oferecer suas libações de sangue e meus lábios jamais pronunciarão o nome de seus ídolos.
5 Bab-Jehová, bela ibmar-nueganba
5 Senhor, vós sois a minha parte de herança e meu cálice; vós tendes nas mãos o meu destino.
6 Napa-nuegan be anga uknonikid,
6 O cordel mediu para mim um lote aprazível, muito me agrada a minha herança.
7 Bab-Jehová-anga-binsaed-ukmaid-nug an odummogoed.
7 Bendigo o Senhor porque me deu conselho, porque mesmo de noite o coração me exorta.
8 Gusgu Bab-Jehováʼse an idaked, ar anba-gudiguad.
8 Ponho sempre o Senhor diante dos olhos, pois ele está à minha direita; não vacilarei.
9 A-ulale, an-gwagegi an yeer-itoged.
9 Por isso meu coração se alegra e minha alma exulta, até meu corpo descansará seguro,
10 Gwen be an-san-burba neg-uangi oyogsaosulid,
10 porque vós não abandonareis minha alma na habitação dos mortos, nem permitireis que vosso Santo conheça a corrupção.
11 Igar-nuedba-gudigued be anga oyosad,
11 Vós me ensinareis o caminho da vida, há abundância de alegria junto de vós, e delícias eternas à vossa direita.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.