Jeremias 37

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Babilonia-rey-Nabucodonosor, Joacim-machi-Conías-muchub, Josías-machi-Sedequías Judá-reyga omesisad.
1 Zedequias, filho de Josias, foi sucessor de Joaquim, filho de Jeoaquim, no trono de Judá. Foi nomeado por Nabucodonosor, rei da Babilônia.
2 Degi-inigwele, Sedequíasʼbela, degi, ega-arbamaladbela, degine, Judá-dulemarbela gwen Bab-Jehová-sogedba ibsassurmalad. Bab-Jehová e-gayaburba-barsoged-Jeremíasʼba-ibmar-sogsad itossurmalad.
2 Mas nem Zedequias, nem seus servos, nem o povo que restou na terra de Judá deram ouvidos ao que o S enhor tinha dito por intermédio do profeta Jeremias.
3 Degi, Rey-Sedequías, Selemías-machi-Jucal dule-irwa-Bab-Dummadse-goled-Sofoníasʼbo Bab-Dummad-gayaburba-barsoged-Jeremíasʼse barmisad. Sofoníasʼde Maasías-machid. Jeremíasʼga weyob sogdapmalad: “Anmar-ular be, anmar-Bab-Dummad-Jehováʼse be anmarga gole.”
3 Ainda assim, o rei Zedequias enviou Jucal, filho de Selemias, e o sacerdote Sofonias, filho de Maseeias, para pedirem a Jeremias: “Ore por nós ao S enhor , nosso Deus”.
4 Deunni, Jeremías amba yoo esgaryaba mellegedgined, degisoggu nabir dulemar-imbagi garmakdiid.
4 Jeremias ainda não havia sido preso, de modo que podia circular livremente entre o povo.
5 Deginbali, a-ibagangine, Faraón-sordamar Egiptoʼgi ainis danimalad. Deyob Babilonia-sordamar-Jerusalén-ebilis-bukwad wisguargu, gannar e-yarse duurmakdemalad.
5 Nessa época, o exército do faraó do Egito partiu de sua terra, preparado para guerrear. Quando o exército babilônio soube disso, suspendeu o cerco de Jerusalém.
6 Bab-Jehová-gayaburba Jeremíasʼse nonikid, weyob ega sognonikid:
6 Então o S enhor deu esta mensagem a Jeremias:
7 “Israel-dulemar-e-Bab-Dummad-Jehová soged: Rey-Sedequías anse-ibmar-idakega-dulemar-barmialidga be sogo: ‘Faraón-sordamar bemar-bendakega-ainis-danikoedi gannar biremaloed, gannar Egiptoʼse namaloed.
7 “Assim diz o S enhor , o Deus de Israel: O rei de Judá os enviou para me consultar a respeito do que acontecerá. Digam-lhe: ‘Embora o exército do faraó tenha vindo para ajudá-los, logo voltará ao Egito.
8 Babilonia-sordamar gannar wese we-neggweburgi-gwichiguega nonimaloed, bela bemar-gamaloed, degine, neggweburmar ogumakmaloed.’ ”
8 Os babilônios retornarão, conquistarão esta cidade e a queimarão de alto a baixo’.
9 Bab-Jehová soged: “Melle be yeer itomalo, mer be binsamalo Babilonia-sordamar bar danikosurmarye. Suli, gannar Babilonia-sordamar danimaloed.
9 “Assim diz o S enhor : Não se iludam, imaginando que os babilônios foram embora para sempre. Eles voltarão!
10 Ar bemar amba bela Babilonia-sordamar-ogalakusale, degi, unnila gwenna-gwenna nailikgus-besmalale, sunna wemar we-neggweburgi gwichigusmalaled, we-neggwebur ogumaksamalaled.”
10 Ainda que vocês destruíssem todo o exército babilônio e restasse apenas um punhado de sobreviventes feridos, eles sairiam de suas tendas e queimariam esta cidade de alto a baixo”.
11 Babilonia-sordamar, Faraón-sordamar-egi-daniye wisguarsoggu, Jerusalénʼgi bangudgusmalad.
11 Quando o exército babilônio se retirou de Jerusalém por causa do exército do faraó, que se aproximava,
12 Aisaar Jeremías, Jerusalénʼgi-gudiidgi nainu-ega-uklenaid-suega Benjamín-yarse aligusanad.
12 Jeremias resolveu sair da cidade para ir ao território de Benjamim e tomar posse de sua propriedade ali, entre seus parentes.
13 Degi-inigwele, Yawagak-Benjamínʼye-nugadse-mosgua, sordamar-e-dummad Iríasʼye-nugad Bab-Dummad-gayaburba-barsoged-Jeremías-gasad. Iríasʼde Selemías-machid, Hananías-wagwabalid. Geb Irías, Jeremíasʼga weyob sogded:
13 Quando passava pelo portão de Benjamim, um guarda o prendeu e disse: “Você está desertando para o lado dos babilônios!”. O guarda que o prendeu foi Jerias, filho de Selemias e neto de Hananias.
14 Jeremías abin-sogded:
14 “Não é verdade!”, disse Jeremias. “Não estou desertando para o lado dos babilônios.” Jerias, porém, não deu ouvidos e levou Jeremias aos oficiais.
15 Dummagandi bela Jeremíasʼgi sae-itodmalad. Geb sarsosmalad-sorba garda-narmaked-Jonatán-negyaba osiapmalad. Ar ade, a-neg esgaryaga imaksamalad.
15 Eles ficaram furiosos com Jeremias e mandaram açoitá-lo e prendê-lo na casa do secretário Jônatas, que havia sido transformada em prisão.
16 Deyobi, neg-urba-esgarya-siidgi Jeremías-metemalad. Agine dikasuli mellesii gusad.
16 Jeremias foi colocado numa cela do calabouço e ali ficou por muitos dias.
17 Rey-Sedequías, Jeremías ega-e-negse-sedamalaga igar-uksad. Agine, rey, Jeremíasʼse arbakee weyob ibmar egichisad:
17 Mais tarde, em segredo, o rei Zedequias mandou buscar Jeremias e levá-lo ao palácio, onde lhe perguntou: “Você tem alguma mensagem do S enhor ?”. “Sim, tenho”, disse Jeremias. “Você será entregue ao rei da Babilônia.”
18 Jeremías, Rey-Sedequíasʼse egisdemogad:
18 Então Jeremias perguntou ao rei: “Que crime cometi? O que fiz contra o rei, contra seus servos ou contra o povo para ser preso?
19 ¿Bia bega Bab-Dummad-gayaburba-barsogmaladde nade? Bega sogsamalad: Babilonia-sordamar anmargi gwichiguosurye, degi, bemargi, we-dulemar gwichiguosurye bega sogsamalad.
19 Onde estão seus profetas, que lhe disseram que o rei da Babilônia não atacaria nem o rei nem esta terra?
20 Emide, Dummad, an bega ise-wilesakwaa soged, wis an bega ibmar-soged be an-itoge. Melle be bar gannar garda-narmaked-Jonatán-negse be an-barmide, degiile, an agi burgwidoed.
20 Suplico que me ouça, ó meu senhor, o rei. Não me mande de volta para o calabouço na casa do secretário Jônatas, pois morrerei naquele lugar”.
21 Geb agine, Rey-Sedequías igar-uksad, nakulemalad-neg-imbagi Jeremías-simaloye. Degi, neggweburgi madu-nikad-berguedse, bane-bane madu-yomalad-igarye-nugadgi madu-uklebubukwad ega ukmaloye sogsabalid. Degisoggu, deyob, Jeremías nakulemalad-neg-imbagi mellesii gusad.
21 Então o rei Zedequias ordenou que Jeremias fosse levado ao pátio da guarda do palácio e ficasse preso ali. O rei também ordenou que Jeremias recebesse um pão fresco diariamente enquanto houvesse pão na cidade. Assim, Jeremias foi colocado na prisão do palácio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jeremias 37, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.