Isaías 54

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Bab-Jehová sogded:
1 “Cante, ó mulher sem filhos, você que nunca deu à luz! Cante alegremente, em alta voz, ó Jerusalém, você que nunca esteve em trabalho de parto! Pois a abandonada agora tem mais filhos que a mulher que vive com o marido”, diz o S
2 ”Be-dordoneg-siidi, be odummo,
2 “Amplie o lugar onde mora, construa mais um cômodo, aumente sua casa, e não economize nisso!
3 Ar be-argan-nuedsiki, degi, be-argan-sapiledsiki be nasgudoed.
3 Pois logo você transbordará para todos os lados; seus descendentes ocuparão outras nações e povoarão as cidades arruinadas.
4 ”Melle be dobe-itogo,
4 “Não se assuste; você não será envergonhada. Não tenha medo; você não sofrerá humilhação. Não se lembrará mais da vergonha de sua juventude, nem da tristeza da viuvez.
5 Ar Bab-be-obinnisadi, be-suiga gued.
5 Pois seu marido será aquele que a fez; o S Ele é seu Redentor, o Santo de Israel, o Deus de toda a terra.
6 Be ome-wilesakwagudiidyob Bab-Jehová bese gornonikoed.
6 Pois o S enhor a chamou de volta de seu lamento, você que era como uma jovem esposa abandonada”, diz o seu Deus.
7 Bab-Jehová-be-ollor-imakedi soged:
7 “Por um breve tempo eu a abandonei, mas com grande compaixão a receberei de volta.
8 Unnila sikwas-sae-itogedgine, an be-idu bangusad.
8 Num ímpeto de fúria, escondi meu rosto de você por um momento, mas com amor eterno terei compaixão de você”, diz o S
9 Bab-Dummad sogdebalid:
9 “Assim como jurei no tempo de Noé que nunca mais cobriria a terra com um dilúvio, agora juro que nunca mais ficarei irado com você nem a castigarei.
10 Bab-Jehová-wile-be-dakedi soged:
10 Pois, ainda que os montes se movam e as colinas desapareçam, meu amor por você permanecerá. A aliança de minha bênção jamais será quebrada”, diz o S
11 Bab-Jehová-soged:
11 “Ó cidade açoitada por tempestades, aflita e desolada! Eu a reconstruirei com pedras preciosas e edificarei seus alicerces com safiras.
12 Be-galu-matusulid-birgine, an akwa-rubí-nuegan e-bargaedga mesoed.
12 Farei suas torres de rubis cintilantes, seus portões, de joias brilhantes, seus muros, de pedras preciosas.
13 Ani Bab-Jehová, bela be-mimmigan odurdakoed,
13 Ensinarei seus filhos, e eles terão grande paz.
14 Igar-napiragwadi gannarbaa an be-imakoed.
14 Você estará segura sob um governo justo e imparcial, e seus inimigos se manterão afastados. Viverá em paz, e nenhum terror se aproximará.
15 Dule begi gwichigualile, an eba-nai guosulid,
15 Se alguma nação vier lutar contra você, não será porque eu a enviei; todos que a atacarem serão derrotados.
16 ”Ani an dule-esgoro-sobed-soo-oduurmakedi obinnisad.
16 “Eu criei o ferreiro que abana as brasas do fogo e produz armas de destruição, e criei os exércitos que destroem.
17 Dule begi-nakwega, bila-onogedgi-ibmar-ebuleged-yeer-ganguedi, gwen begi obinosulid.
17 Naquele dia, porém, nenhuma arma voltada contra você prevalecerá. Você calará toda voz que se levantar para acusá-la. É assim que o S eu lhes farei justiça. Eu, o S

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 54, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.