Isaías 44
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA
1 Bab-Jehová soged:
1 “Mas agora escute, Jacó, meu servo, e Israel, a quem escolhi.”
2 Weyob Bab-Jehová-be-obinnisadi, sapibeneggi be-omesisadi,
2 Assim diz o Senhor , que o criou e formou desde o ventre materno, e que o ajuda: “Não tenha medo, meu servo Jacó, meu amado, a quem escolhi.
3 Napa-dinnaganaba dii-suurmakega an imakoed,
3 Porque derramarei água sobre o chão sedento e torrentes sobre a terra seca. Derramarei o meu Espírito sobre a sua posteridade e a minha bênção sobre os seus descendentes,
4 Gagan-oglegwichiyobi gumaloed,
4 e eles brotarão como a relva, como salgueiros junto às correntes de água.”
5 Dule-gwensak sogdagoed: ‘An Bab-Jehováʼgad gued.’
5 “Um dirá: ‘Eu sou do Senhor ’; outro se chamará pelo nome de Jacó; o outro ainda escreverá na própria mão: ‘Eu sou do e por sobrenome tomará o nome de Israel.”
6 Weyobi, Bab-Jehová, Israel-dulemar-e-Rey, Israel-dulemar-Bendakmaidi, degi, Bela-Gangued-Nikadi, soged:
6 Assim diz o Senhor , o Rei e Redentor de Israel, o “Eu sou o primeiro e eu sou o último, e além de mim não há Deus.
7 ¿Doa anyob gusunna?
7 Quem, assim como eu, fez predições desde que estabeleci o mais antigo povo? Que o declare e o exponha diante de mim! Que esse anuncie as coisas futuras, as coisas que hão de vir!
8 ¡Melle be gwayemar,
8 Não fiquem apavorados, nem tenham medo. Por acaso não revelei e anunciei isso a vocês muito tempo atrás? Vocês são as minhas testemunhas. Será que há outro Deus além de mim? Não, não há outra Rocha que eu conheça.”
9 Dule ibmar-bab-dummadyob-imakleged-sobmaladi, ibmar-nuedga gusulid.
9 Todos os artífices de imagens de escultura são nada, e as coisas que eles tanto estimam não têm valor nenhum. Eles mesmos são testemunhas de que elas nada veem, nem entendem, para que sejam envergonhados.
10 Dule-bab-dummad-baid-sobedi, we-ibmar ega ibmar-nuedga gusulid.
10 Quem formaria um deus ou fundiria uma imagem de escultura, que não tem valor nenhum?
11 Bela dule-ega-san-uksamaladi, bingedar itomaloed,
11 Eis que todos os seus seguidores ficarão envergonhados, pois os artífices não passam de homens. Que todos eles se reúnam e se apresentem! Sentirão pavor e, todos juntos, serão envergonhados.
12 Dule-esgoro-sobed, esgoro amied.
12 O ferreiro pega uma ferramenta e trabalha nas brasas; vai moldando um ídolo com o martelo e forja-o com a força do seu braço. Ele tem fome e perde as forças; não bebe água e desfalece.
13 Dule-ibmar-sobedi, suargi-ibmar-soboed dubgi wilub-imaked.
13 O carpinteiro estende o cordel sobre a madeira e, com o lápis, esboça uma imagem; alisa-a com plaina, marca com o compasso e faz uma escultura à semelhança e beleza de um ser humano, para ser colocada num templo.
14 Dule-baigan nikabalid, urwar-digmalad.
14 Um homem corta para si cedros, toma um cipreste ou um carvalho, fazendo escolha entre as árvores do bosque; planta um pinheiro, e a chuva o faz crescer.
15 Geb dulemar e-anagan soo-ogaega imakdamalad.
15 Tais árvores servem ao homem para queimar; com parte de sua madeira ele se aquece e também assa o pão; com a outra parte ele faz um deus e se prostra diante dele; esculpe uma imagem e se ajoelha diante dela.
16 Abala, a-suar, sapanga imakdamalad.
16 Metade queima no fogo e com ela assa a carne para comer; faz um assado e dele se farta; também se aquece e diz: “Ah! Já estou aquecido! E como é bom olhar para o fogo.”
17 Geb suar-gwabgusadgi, suar-nuchu sobdamalad,
17 Do resto ele faz um deus, uma imagem de escultura; ajoelha-se diante dela, prostra-se e lhe dirige a sua oração, dizendo: “Livra-me, porque tu és o meu deus.”
18 Ar we-dulemar ibmar wissurmalad.
18 Nada sabem, nem entendem, porque os olhos deles estão grudados, para que não vejam, e o coração deles já não pode entender.
19 Amba ibmar-wisgued napid.
19 Nenhum deles cai em si, já não há conhecimento nem compreensão para dizer: “Metade da madeira queimei e sobre as brasas assei pão e carne para comer. E será que daquilo que restou eu faria uma abominação? Deveria eu me ajoelhar diante de um pedaço de madeira?”
20 Ar we-dulemar sooburu-maeyobi gumalad.
20 Tal homem se apascenta de cinza; o seu coração enganado o iludiu, de maneira que não pode livrar a sua alma, nem dizer: “Não é uma mentira isso que tenho em minha mão?”
21 Bab-Dummad weyob sogded:
21 “Lembre-se destas coisas, ó Jacó, ó Israel, porque você é meu servo! Eu o formei, você é meu servo, ó Israel; não me esquecerei de você.
22 Burwa-sibugana-yogguddaedyobi, an bega be-ibmar-isgana-imaked, osulosad.
22 Desfaço as suas transgressões como a névoa e os seus pecados, como a nuvem; volte para mim, porque eu o remi.”
23 Isaías weyob sogded:
23 “Alegrem-se, ó céus, porque o exultem, ó profundezas da terra; cantem de alegria, vocês, montes, vocês, bosques e todas as suas árvores, porque o e se glorificou em Israel.”
24 Weyob Bab-Jehová-be-bendakedi, sapibeneggi-be-omesisadi soged:
24 Assim diz o Senhor , o seu Redentor, o mesmo que o formou desde o ventre materno: “Eu sou o que faço todas as coisas. Sozinho estendi os céus e sozinho espraiei a terra.
25 ”Ani an Bab-Dummad-gayaburba-barsogedyob-san-imakdamalad-e-ibmar-sogedi, ega guega an imakdasulid.
25 Eu frustro os sinais dos que profetizam mentiras e faço com que os adivinhos fiquem parecendo tolos. Obrigo os sábios a recuar, transformando o seu saber em tolice.
26 Ani an an-maimar-gayaburba ogannodaed.
26 Eu confirmo a palavra do meu servo e cumpro o conselho dos meus mensageiros. Digo a respeito de Jerusalém: ‘Ela será habitada’; e a respeito das cidades de Judá: ‘Elas serão edificadas’; e quanto às suas ruínas: ‘Eu as levantarei’.
27 Ani an demar-wilasailad odinnoged.
27 Digo à profundeza do mar: ‘Seque, e eu secarei os seus rios.’
28 Ani an Rey-Ciroʼgi soged: ‘Anga sibad-wawaad-edarbed guye.
28 Eu digo a respeito de Ciro: ‘Ele é meu pastor e cumprirá tudo o que me agrada.’ Digo também de Jerusalém: ‘Será edificada’; e do templo: ‘Seus alicerces serão lançados.’”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 44, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.