Isaías 38
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI
1 A-ibagangine, Ezequías bela-bela nailikgumai burgwednaga gusad. Geb Bab-Dummad-gayaburba-barsoged-Isaías Amoz-e-machi, Ezequías-dakega ese nade gusad. Degi, ega sogdapid: “Bab-Jehová weyob soged: ‘Be bar-gwisguosurye, be burgoye. Degisoggu, be-neg-yaginmaladga igargan napi-nue be ukoye.’ ”
1 Naqueles dias Ezequias ficou doente, à beira da morte. O profeta Isaías, filho de Amoz, foi visitá-lo e lhe disse: "Assim diz o Senhor: Ponha a casa em ordem, porque você vai morrer; você não se recuperará".
2 Geb degine, Ezequías, galusik aibilisa imaksad. Weyob, Bab-Jehováʼse isedar-gollar imaksad:
2 Ezequias virou o rosto para a parede e orou ao Senhor:
3 “Bab-Jehováʼye, be an-ebinsao. Andi be-sogedba bega arbasad. Napiragwadba an beba nanasad. Be-ibmar-abegedba andi bega ibmar imaksad.” Degi Ezequías bela-belad isedar-boale meremai gusad.
3 "Lembra-te, Senhor, de como tenho te servido com fidelidade e com devoção sincera, e tenho feito o que tu aprovas". E Ezequias chorou amargamente.
4 Geb degine, Isaíasʼse Bab-Jehová-gayaburba nonikid, ega weyob sognonikid:
4 Então a palavra do Senhor veio a Isaías:
5 “Ezequíasʼse be nae, ega be sogo: ‘Bab-Jehová, be-dad-dummad-David-e-Bab-Dummad weyob sogye: Anse be gochadi, bela an be-itosye, be-ibyanis-aryosadi an daksabarye. Degiirdi, birgambe-gakatar (15) napi-gudii-guega an be-imakoye.
5 "Vá dizer a Ezequias: ‘Assim diz o Senhor, o Deus de seu antepassado Davi: Ouvi sua oração e vi suas lágrimas; acrescentarei quinze anos à sua vida.
6 Asiria-e-reygi an be-ollorsaoed, we-Asiria-neggwebur-e-reygi an be-bendakoed. Ani an, we-neggwebur-irwa gwisguoed.’ ”
6 E eu livrarei você e esta cidade das mãos do rei da Assíria. Eu defenderei esta cidade.
7 Geb Isaías, Ezequíasʼga sogded:
7 " ‘Este é o sinal de que o Senhor fará o que prometeu:
8 Acaz-wachi an gannar sorsik wachi-irgwen-wilub osikirmakoed.” Geb agine, dad-ibeler-naidi gannar wachi-irgwen-wilub sorsik sikirmaksad.
8 Farei a sombra do sol retroceder os dez degraus que ela já cobriu na escadaria de Acaz’ ". E a luz do sol retrocedeu os dez degraus que tinha avançado.
9 Judá-e-rey-Ezequías, nailikgumaigusad-sorbali, gwisgusgua, weyob garda narmaksad:
9 Depois de recuperar-se dessa doença, Ezequias, rei de Judá, escreveu o seguinte:
10 “An weyob sogmai gusad: ‘¿An nabir-gudiid-ibagangi nue-an-burgwesunnode?
10 Eu disse: "No vigor da minha vida tenho que passar pelas portas da sepultura e ser roubado do restante dos meus anos? "
11 An sogsabalid: ‘We-napneggi bar an Bab-Jehová-dakosulid.
11 Eu disse: "Não tornarei a ver o Senhor, o Senhor, na terra dos viventes; não olharei mais para a humanidade nem estarei mais com os que agora habitam neste mundo.
12 An-annik an-neg susmalad,
12 A minha casa foi derrubada e tirada de mim, como se fosse uma tenda de pastor. A minha vida foi enovelada, como faz o tecelão, e ele me cortou como um pedaço de tecido; dia e noite foste acabando comigo.
13 Ogormaksii an neg-oiboalid.
13 Esperei pacientemente até o alvorecer, mas como um leão ele quebrou todos os meus ossos; dia e noite foste acabando comigo.
14 Wirsob-boedyobi an bosad,
14 Gritei como um andorinhão, como um tordo; gemi como uma pomba chorosa. Olhando para os céus, enfraqueceram-se os meus olhos. Estou aflito, ó Senhor, vem em meu auxílio! "
15 ”Ar ¿igi bar an sogosunna?
15 Mas, que posso dizer? Ele falou comigo, e ele mesmo fez isso. Andarei humildemente toda a minha vida, por causa dessa aflição da minha alma.
16 Bab-Jehová, be-sogedbali dulemar dula gudidimalad.
16 Senhor, por tais coisas os homens vivem, e por elas também vive o meu espírito. Tu me restauraste a saúde e deixaste-me viver.
17 An suli-suli-itosad,
17 Foi para o meu benefício que tanto sofri. Em teu amor me guardaste da cova da destruição; lançaste para trás de ti todos os meus pecados,
18 Neg-uan-mamaidi, gwen be-nug ogannogosulid.
18 pois a sepultura não pode louvar-te, a morte não pode cantar o teu louvor. Aqueles que descem à cova não podem esperar pela tua fidelidade.
19 Unnila dula-gudimaladi, be-nug-ogannoged,
19 Os vivos, somente os vivos, te louvam, como hoje estou fazendo; os pais contam a tua fidelidade a seus filhos.
20 ”Bab-Jehová an-abonogoed.
20 O Senhor me salvou. Cantaremos com instrumentos de corda todos os dias de nossa vida no templo do Senhor.
21 Geb degi, Isaías sogded:
21 Isaías dissera: "Apliquem um emplastro de figos no furúnculo, e ele se recuperará".
22 Geb degi, Ezequías, Isaíasʼga sokalid:
22 Ezequias tinha perguntado: "Qual será o sinal de que subirei ao templo do Senhor? "
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 38, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.