Isaías 2
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs VC
1 Amoz-machi-Isaías, Judá-yargi, degi, Jerusalén-neggweburgi neg-guoed-daksad, sogsad:
1 Visão de Isaías, filho de Amós, acerca de Judá e Jerusalém.
2 “Ibagan-bergued-mosale, Bab-Jehováʼse-goled-neg-yala bur yala-sunsogedga sii guoed,
2 No fim dos tempos acontecerá que o monte da casa do Senhor estará colocado à frente das montanhas, e dominará as colinas. Para aí acorrerão todas as gentes,
3 Bukidar neggwebur-bamalad nonimaloed, sognonimaloed: ‘Dagmar, anmar Bab-Jehová-yalase nakwenamar,
3 e os povos virão em multidão: Vinde, dirão eles, subamos à montanha do Senhor, à casa do Deus de Jacó: ele nos ensinará seus caminhos, e nós trilharemos as suas veredas. Porque de Sião deve sair a lei, e de Jerusalém, a palavra do Senhor.
4 Bab-Jehová, dulemar-yar-baid-baidsik-bukmaladga igar-nabogoed,
4 Ele será o juiz das nações, o governador de muitos povos. De suas espadas forjarão relhas de arados, e de suas lanças, foices. Uma nação não levantará a espada contra outra, e não se arrastarão mais para a guerra.
5 Jacob-wagan be dagmar,
5 Casa de Jacó, vinde, caminhemos à luz do Senhor.
6 Bab-Dummad, be-dulamar be obachad,
6 Vós rejeitastes inteiramente vosso povo, a casa de Jacó, porque ela está cheia de adivinhos do Oriente, e de agoureiros como os filisteus; ela transige com os estrangeiros.
7 E-yalagi, mani-sunnabi engus bukwad,
7 A sua terra está cheia de prata e de ouro, e há tesouros sem fim. A sua terra está cheia de cavalos e há um sem-número de carros.
8 A-ukinbali, e-yala ibmar-bab-dummadyob-imaklemalad-sunnabi engus bukwad,
8 A sua terra está cheia de ídolos; os homens se prosternam diante da obra de suas mãos, diante daquilo que seus dedos fabricaram.
9 Ar weyob, dulemar, e-asabin sindigar-sigedba na nug-wiodimalad,
9 Os mortais serão abatidos e o homem será humilhado; vós não os perdoareis de maneira nenhuma.
10 ¡Israel-dulemar! Bab-Jehová-e-gangued-sabsur-oyoged-idu be dukumar,
10 Refugiai-vos nos rochedos, escondei-vos debaixo da terra, sob o impulso do terror do Senhor, e do esplendor de sua majestade, quando ele se levantar para aterrorizar a terra.
11 Dule-san-dummarba-imakmalad, sabsur-obingegsalemaloed,
11 A soberba dos mortais será abatida, e o orgulho dos homens será humilhado. Só o Senhor será exaltado naquele tempo.
12 Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikad ibagwengi nonikoed,
12 Porque o Senhor dos exércitos terá um dia {para exercer punição} contra todo ser orgulhoso e arrogante, e contra todo aquele que se exalta, para abatê-lo,
13 Bela dulemar Líbano-yalagi-urwar-suigan-gwichiyob-san-imakmaladgi, gwichigunonikoed,
13 contra todos os cedros do Líbano, altos e majestosos, e contra todos os carvalhos de Basã,
14 Bela dulemar yala-dummagan-matusurmaladyob-san-imakmaladgi,
14 contra todos os altos montes, e contra todos os outeiros elevados,
15 Bela dulemar neg-suigan-bukwadyob-san-imakmaladgi,
15 contra todas as torres altas, e contra todas as muralhas fortificadas,
16 Bela dulemar Tarsis-ulu-dummaganyob-san-imakmaladgi,
16 contra todas as naus de Társis e contra todos os objetos de luxo.
17 Dule-san-dummarba-imakmalad, nug-bipii gudoed,
17 A pretensão dos mortais será humilhada, o orgulho dos homens será abatido. Só o Senhor será exaltado naquele tempo,
18 Bab-dummadyob-ibmar-imaklemalad bela-naitinaga obelolegoed.
18 e todos os ídolos desaparecerão.
19 Bab-Dummad dulemar-sabsur-odurdaksokalile,
19 Refugiai-vos nas cavernas dos rochedos, e nos antros da terra, sob o impulso do terror do Senhor, e do esplendor de sua majestade, quando ele se levantar para aterrorizar a terra.
20 A-ibagine, dulemar e-bab-dummagan-nug-odummogega-orgi-sobsamaladi, manigi-sobsamaladi,
20 Naquele tempo o homem lançará aos ratos e aos morcegos os ídolos de prata e os ídolos de ouro, que para si tinha feito a fim de adorá-los;
21 Bab-Dummad dulemar-sabsur-odurdaksokalile,
21 refugiar-se-á nas cavernas dos rochedos e nas fendas da pedreira, por causa do espanto da presença do Senhor, e do esplendor de sua majestade, quando ele se levantar para aterrorizar a terra.
22 Degisoggu, melle be dulegi bensuli-gudii guo.
22 Cessai de confiar no homem, cuja vida se prende a um fôlego: como se pode estimá-lo?
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.