Isaías 15

Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Isaías, Moab-neggwebur-berguoedgi iduakwaa sunmaksad.
1 Sentença contra Moabe. Certamente numa noite Ar de Moabe foi arrasada, e ela está destruída; certamente numa noite Quir de Moabe foi arrasada, e ela está destruída.
2 Dibón-neggweburginmalad, e-bab-dummadse-goled-negse nadmalad,
2 Sobe-se ao templo e a Dibom, aos lugares altos, para chorar. Por Nebo e por Medeba, Moabe lamenta; todas as cabeças são rapadas, e toda barba é cortada.
3 Bela-dulemar boedbimalad,
3 Nas ruas andam vestidos de panos de saco; nos terraços e nas praças todos pranteiam, desatando-se em lágrimas.
4 Hesbón-dulemar, degi, Eleale-dulemar, wile-itogedba binnasuli e-bendakmarye gordidimalad,
4 Tanto Hesbom como Eleale andam gritando; até Jaza se ouve a sua voz. Por isso, os soldados de Moabe clamam; a sua alma treme dentro deles.
5 Moab-yar-ulale, an nue-bukib binsaed,
5 O meu coração clama por causa de Moabe. Os seus fugitivos vão até a região de Zoar e Eglate-Selisia; vão chorando pela subida de Luíte e no caminho de Horonaim levantam gritos de desespero.
6 Nimrim-dianmar bela dingusad,
6 Porque as águas de Ninrim desapareceram; seca-se o pasto, acaba-se o capim, e não há mais nada que esteja verde.
7 A-ulale, dulemar-bukidar e-ibmar-nuegan-nikamaladi
7 Por isso, eles mesmos levam a riqueza que adquiriram e guardaram para além do ribeiro dos Salgueiros.
8 Dulemar-binnasuli-bodiidi, bela Moab-yalagi itolesad.
8 Porque o pranto se espalha pelo território de Moabe; o seu clamor chega até Eglaim; o clamor chega até Beer-Elim.
9 Dimón-dian bela ablisbi-naid, bonigan napi-egi an barmidagoed:
9 As águas de Dimom estão cheias de sangue, mas trarei ainda mais sobre Dimom: um leão para atacar aqueles que escaparem de Moabe e os que permanecerem na terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Isaías 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.