Hebreus 6
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs NVI
1 Degisoggu, anmar Cristo-igargi-gebe-onoleddaed-odurdaklemaladgi mer bar egi naigu gumarsun. Nasgumarsun.
1 Portanto, deixemos os ensinos elementares a respeito de Cristo e avancemos para a maturidade, sem lançar novamente o fundamento do arrependimento de atos que conduzem à morte, da fé em Deus,
2 Bab-diigi-ogleged-igargi,
2 da instrução a respeito de batismos, da imposição de mãos, da ressurreição dos mortos e do juízo eterno.
3 Gannar-gannar we-igargangi an bemar-odurdakbisulid, bur an bemar-odurdakbied yoo amba bemar ibmar-durdakmaladgi. Ar Bab-Dummad deyob anga igar-uksale, ar deyob an bemar-odurdakmalodo.
3 Assim faremos, se Deus o permitir.
4 Ar irgwenna dulemar-Bab-Igar-abingasgusmalad, Bab-Dummad-dulemarga-ibmar-uked-abingasmalad, degi, Bab-Dummad-Burba-Isligwaled-nikusmalad.
4 Ora para aqueles que uma vez foram iluminados, provaram o dom celestial, tornaram-se participantes do Espírito Santo,
5 Bab-Dummad-Gayaburbagi-nanadigusmalad, degi, yoedse-ibmarmar-guoed-e-gangued-itosgusmalad.
5 experimentaram a bondade da palavra de Deus e os poderes da era que há de vir,
6 We-dulemar, Bab-Jesús-metele, gannar Jesúsʼse aibirye-sogele, gege gannar bar aibired. Ar degiile, gannar Bab-Dummad-Machi-Jesús-nakrusgi-bioknaido, degi, dulemar-asabin egi dodonaido.
6 e caíram, é impossível que sejam reconduzidos ao arrependimento; pois para si mesmos estão crucificando de novo o Filho de Deus, sujeitando-o à desonra pública.
7 Ar dii bali-bali-wiedbali, napa nue-dii gobed. Degidbali, a-napa dule-ibmar-digedga, gagan-nuegan-nabir-gullemalad nue-sanmakega imaked. Bab-Dummadi, a-napagi nued binsaed.
7 Pois a terra que absorve a chuva, que cai freqüentemente e dá colheita proveitosa àqueles que a cultivam, recebe a bênção de Deus.
8 Ar we-napagi ikomar-ainiele, gagan-isganamar-ainiele, gwen nabirsurdo. Bab-Dummadse ukabsaleged bato ega danido, geb we-nainu unni-ogumakleged edarbenai guoed.
8 Mas a terra que produz espinhos e ervas daninhas, é inútil e logo será amaldiçoada. Seu fim é ser queimada.
9 Gwenadgan-sabesailamalad, ar anmar weyob sunmakmar-inigwele, anmardi nue-wismalad, bemargardi ibmar-nuegan danikoed. A-ibmardi, abonoleged-igalad.
9 Amados, mesmo falando dessa forma, estamos convictos de coisas melhores em relação a vocês, coisas próprias da salvação.
10 Ar Bab-Dummad dule-innikidaedsoggu, ega-be-ibmar-imaksad geg ieged. Degi, be Jesucristoʼgi-akananaimaladga-ibmar-imaksagu, Bab-Dummad-nug-sabguedba-be-imaksadi, Bab-Dummad geg ieged.
10 Deus não é injusto; ele não se esquecerá do trabalho de vocês e do amor que demonstraram por ele, pois ajudaram os santos e continuam a ajudá-los.
11 Degi-inigwele, anmar abedo, bemar na wala-walagwen ibmar-nued-imakdii degisadegu na be-burgwedse imaked. Adi, bemar ibmar-bensulidgi-edarbediid nue-abingamalagar.
11 Queremos que cada um de vocês mostre essa mesma prontidão até o fim, para que tenham a plena certeza da esperança,
12 Melle be wiegalaga gumar. Bur be dule-Bab-Dummad-bensuli-gudidimaladba, degi, gwae-gwaesulidgi Bab-ibmar-ukoye-sogsad-abingasmaladba, be damarmosun.
12 de modo que vocês não se tornem negligentes, mas imitem aqueles que, por meio da fé e da paciência, recebem a herança prometida.
13 Bab-Dummad Abrahamʼga ise-sogar-sogsagusgu, an bega-ibmar-ukoye, dule-baid eba-bur-dummad-satesoggu, na dukin Bab-Dummad e-nuggi napiragwadgi sognaigusad.
13 Quando Deus fez a sua promessa a Abraão, por não haver ninguém superior por quem jurar, jurou por si mesmo,
14 Deun, sogsad gusad:
14 dizendo: "Esteja certo de que o abençoarei e farei seus descendentes numerosos".
15 Abraham we-ega-ibmar-soglesad gwae-gwae abessursoggu, Bab-Dummad-ega-ibmar-ukoye-sogsad abinganonisunnad.
15 E foi assim que, depois de esperar pacientemente, Abraão alcançou a promessa.
16 Ar dulemar napiragwadgi ise-sogar-ibmar-sogegala, dule-eba-bur-nug-nikad-nuggi imakdamalad. Ise-sogar-soglegedbi unnigualed, ibmar-baid-bar-niksulid, yog berguardaed.
16 Os homens juram por alguém superior a si mesmos, e o juramento confirma o que foi dito, pondo fim a toda discussão.
17 A-ulale, Bab-Dummad, Abrahamʼga-ibmar-ukoye-sogsad, Abraham-waganga-nue-oyogegala, ede, ibmar-soged-geg-bar-ogwaye, degi, we-ibmar-sogsad-napiraye-sogegala, na dukin e-nuggi-napiragwadgi ise-sogar-imaknonikid, an imakedseye.
17 Querendo mostrar de forma bem clara a natureza imutável do seu propósito para com os herdeiros da promessa, Deus o confirmou com juramento,
18 Yoedse-ibmar-imakoye-sogsadba, degi, ise-sogar-sogsadba, imaksad. We-ibmar-sogbogwad-geg-gwagedgi, Bab-Dummad sogsad. Degisoggu Bab-Dummad geg gakansaed. Bab-Dummad-anmar-edarbed-abediidgi anmar-gwage nue ogannosmarsunnad.
18 para que, por meio de duas coisas imutáveis nas quais é impossível que Deus minta, sejamos firmemente encorajados, nós, que nos refugiamos nele para tomar posse da esperança a nós proposta.
19 Igi esnas ur-gasa naidae deyobi, anmar-bensurmalad-edarbediid, anmar-sanburba Bab-Dummadgi nai gumogoed. Degisoggu, sunna anmar Bab-Dummadse dogsunnad, igi dule-irwa-Bab-Dummadse-gormalad-bur-dummad Bab-Dummadse-goled-neggi-mor-naid-yaba dogdae, deyob anmar nabir dogmarmogad.
19 Temos esta esperança como âncora da alma, firme e segura, a qual adentra o santuário interior, por trás do véu,
20 A-negse Jesús, e-inse anmar-idu dogsad. Adi, anmarga igar egaegar. Agi Melquisedecʼyob dule-irwa-Bab-Dummadse-goled-bur-dummadga degisadegu gunonikid.
20 onde Jesus, que nos precedeu, entrou em nosso lugar, tornando-se sumo sacerdote para sempre, segundo a ordem de Melquisedeque.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.