Amós 6
Bab-Dummad-Garda-Islidikid (CUK) vs ARC
1 Amós sogdebalid:
1 Ai dos que repousam em Sião e dos que estão seguros no monte de Samaria; que têm nome entre as primeiras nações, e aos quais vem a casa de Israel!
2 Calne-neggweburse be namar, nue be dakmalo.
2 Passai a Calné e vede; e dali ide à grande Hamate; depois descei a Gate dos filisteus; serão melhores que estes reinos? Ou será maior o seu termo do que o vosso termo?
3 Bemar iba-isgana obangumarye be bimalad,
3 Vós que dilatais o dia mau e vos chegais ao lugar de violência;
4 Be-gabed-megmaladgi elefante-nugar-goamar nanaid, a-megedgi na be megdimalad,
4 que dormis em camas de marfim, e vos estendeis sobre os vossos leitos, e comeis os cordeiros do rebanho e os bezerros do meio da manada;
5 Bemar, David-namakeyob namakye be sogmalanad,
5 que cantais ao som do alaúde e inventais para vós instrumentos músicos, como Davi;
6 Bemar nog-dummagangi vino be gobdimalad.
6 que bebeis vinho em taças e vos ungis com o mais excelente óleo, mas não vos afligis pela quebra de José:
7 A-ulale, emidi bemar-inse dulemar-galesa-seledmaloed-iduar seledmaloed,
7 eis que, agora, ireis em cativeiro entre os primeiros que forem cativos, e cessarão os festins dos regalados.
8 Bab-Dummad-Jehová na dukin ise-sogar imaksad. Bab-Dummad-Jehová-Bela-Gangued-Nikad weyob soged:
8 Jurou o Senhor Jeová pela sua alma, o Senhor , Deus dos Exércitos: Tenho abominação pela soberba de Jacó e aborreço os seus palácios; e entregarei a cidade e tudo o que nela há.
9 Weyob neg gudoed: Dule neg-gwagwengi e-ambe (10) dula besale, bela burgwemaloed.
9 E acontecerá que, ficando de resto dez homens em uma casa, morrerão.
10 Geb e-gwenad-gwensak muimar-ogumakega, a-negse muimar-sudanikile, dule-neggi-gudiidga weyob sogdoed: “¿Dule-baid amba be-walik gudii?”
10 E a alguém tomará o seu tio ou o que o queima, para levar os ossos para fora da casa; e dirá ao que estiver nos cantos da casa: Está ainda alguém contigo? E ele dirá: Ninguém. E dirá este: Cala-te, porque não podemos fazer menção do nome do Senhor .
11 Ar Bab-Jehová igar-ukdoed:
11 Porque eis que o Senhor manda, e será ferida a casa grande de quebraduras, e a casa pequena, de fendas.
12 ¿Ar molimar akwa-dummagan-imbaba abarmaksi?
12 Poderão correr cavalos na rocha? Poderão lavrá-la com bois? Por que haveis vós tornado o juízo em fel e o fruto da justiça em alosna?
13 Bemar ibmar-gwen-imaksasulidgi be wergudimalad.
13 Vós que vos alegrais de nada, vós que dizeis: Não nos temos nós tornado poderosos por nossa força?
14 Degisoggu, Israel-dulemar, Bab-Jehová-Bela-Gangued-Nikadi soged:
14 Porque eis que eu levantarei sobre vós, ó casa de Israel, um povo, diz o Senhor , Deus dos Exércitos, e oprimir-vos-á, desde a entrada de Hamate até ao ribeiro da planície.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Amós 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.